<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Laura speaks Dutch</title>
	<atom:link href="http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lauraspeaksdutch.info</link>
	<description>A podcast aimed at teaching you the Dutch language</description>
	<lastBuildDate>Sun, 17 May 2009 22:24:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8" - maintenance_release="8.8.6.1" -->
	<copyright>2006-2007 </copyright>
	<managingEditor>brenno@dewinter.com (Brenno de Winter)</managingEditor>
	<webMaster>brenno@dewinter.com (Brenno de Winter)</webMaster>
	<category>posts</category>
	<ttl>1440</ttl>
	<image>
		<url>http://www.lauraspeaksdutch.info/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
		<title>Laura speaks Dutch</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info</link>
		<width>144</width>
		<height>144</height>
	</image>
	<itunes:subtitle>Learning you the Dutch language and culture</itunes:subtitle>
	<itunes:summary>A podcast aimed at teaching you the Dutch language</itunes:summary>
	<itunes:keywords>Dutch, language, Netherlands, Holland, culture, speaking</itunes:keywords>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Language Courses" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Society &#38; Culture">
		<itunes:category text="Places &#38; Travel" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Training" />
	</itunes:category>
	<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Brenno de Winter</itunes:name>
		<itunes:email>brenno@dewinter.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<itunes:block>no</itunes:block>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.lauraspeaksdutch.info/brelau.jpg" />
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 56: Speeching at a wedding</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=117</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=117#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 22:24:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[groom]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>
		<category><![CDATA[wedding]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://1952077113</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis episode is a fringe one. It is the first one after a very, very long break. My father has passed way and I just couldn&#8217;t get myself to do a new episode and thus didn&#8217;t. But life goes one and now that regular things are back on track it is time for Laura speaks [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=117</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_56.mp3" length="19046688" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>26:22</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This episode is a fringe one. It is the first one after a very, very long break. My father has passed way and I just ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This episode is a fringe one. It is the first one after a very, very long break. My father has passed way and I just couldn't get myself to do a new episode and thus didn't. But life goes one and now that regular things are back on track it is time for Laura speaks Dutch again. The reason I got to do this podcast again is a upcoming wedding and the groom gearing up to speak in Dutch. Now can we ignore such a plea? Of course not! So here's the speech David wants to give at his wedding.Here's your lesson:

Wedding - Trouwerij

I would first of all like to say a few words in Dutch - Ik zou graag een paar woorden in het Nederlands willen zeggen.
please forgive me for any mis-pronounciation! - Vergeef me als ik iets niet goed uitspreek.

My wife, Sarah, and I would like to thank you all for coming all this way to help celebrate this beautiful day with us.  - Mijn vrouw Sarah and ik willen jullie bedanken dat jullie van zover gekomen zijn om deze dag met ons te vieren.
I have been so excited about this day for such a long time! - Ik ben al tijden zo opgewonden over deze dag.

I would like to sincerely thank Anne Marie for all the help with the wedding preparations. - Ik wil een bijzondere dank uitspreken voor Anne Marie voor alle hulp met de voorbereiding voor het huwelijk
Also for helping us move houses 2 weeks ago – Ook met het verhuizen twee weken geleden
I feel lucky to have such a wonderful mother in law who is always so willing to help others before she helps herself. - Ik voel me zo gelukkig met zo'n schoonmoeder die altijd bereid is om anderen eerst te helpen en dan pas aan haarzelf te denken.
May I congratulate Phillip and yourself for having raised such a great and beautiful daughter! - Mag ik Phillip en jou feliciteren dat jullie zo'n geweldige en mooi dochter heeft opgevoed

I would like to thank grandma for being such an inspiration to Sarah and I apologise for all the unanswered cards! - Ook oma wil ik bedanken dat ze zo'n inspiratie voor Sarah is en ik verontschuldig me voor alle onbeantwoorde kaarten.

May I say how lucky I am to marry into this fantastic, friendly wonderful Dutch family. - Mag ik zeggen dat ik zeer gelukkig ben om in deze fantastische, vriendelijke Nederlandse familie te komen door dit huwelijk?
I am so proud to be able to introduce them to my own family! - Ik ben zo trots ze aan mijn eigen familie te introduceren.

Lastly, and most importantly may I address Sarah. - Tot slot wil ik me richten tot Sarah
I think you look so beautiful tonight. - Ik vind je zo mooi vanavond
You are truely gorgeous. - Je bent werkelijk schitterend
I am delighted to be your husband and I will always respect and honour you. - Ik ben zo blij je man te zijn en zal je altijd respecteren en eren.
Thank you for everything you have done for me. - Bedankt voor alles wat je voor me hebt gedaan

I hope you don't mind if I carry on in an easier language for now on! - Ik hoop dat jullie het niet erg vinden dat ik nu in een eenvoudigere taal doorga.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 55: The subject of a sentence</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=114</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=114#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 01:51:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=114</guid>
		<description><![CDATA[ShareIt is time to focus on grammar again I learned from the Laura Speaks Dutch-facebook group. So let&#8217;s have a look at the subject of a sentence. Not the easiest lesson, but still very interesting. Here&#8217;s what you will learn: This a grammar lesson again &#124; Dit is weer een grammaticales Remember lesson eleven? &#124; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=114</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_55.mp3" length="6220997" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>12:51</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>It is time to focus on grammar again I learned from the Laura Speaks Dutch-facebook group. So let's have a look at the subject of ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>It is time to focus on grammar again I learned from the Laura Speaks Dutch-facebook group. So let's have a look at the subject of a sentence. Not the easiest lesson, but still very interesting.

Here's what you will learn:

	This a grammar lesson again &#124; Dit is weer een grammaticales
	Remember lesson eleven? &#124; Herinnert u zich les elf nog?
	When then spoke about finite verbs &#124; Toen hadden we het over persoonsvormen
	In Dutch they are the subject of a sentence &#124; In het Nederlands zijn zij het onderwerp van een zin
	It determines what the verb looks like &#124; Het bepaalt hoe een werkwoord eruit ziet
	Finding the subject is not always easy &#124; Het is niet altijd even eenvoudig het onderwerp te vinden
	But there is an order that works in many cases &#124; Maar er is een volgorde die in veel gevallen werkt
	So remember &#124; Dus onthoudt
	subject, finite verb, time, manner, place, other verbs &#124; onderwerp, persoonsvorm, tijd, manier, plaats, andere werkwoorden
	There is loads more to tell &#124; Er is nog veel meer te vertellen
	Certainly that will come in a future lesson &#124; Dat komt ook zeker in een toekomstige les
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Grammar, Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Got it! A Laura speaks Dutch Facebook Group!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=108</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=108#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 19:52:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[About the podcast]]></category>
		<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[ShareFor more than a year I have been figuring what to do with the still growing community of people that listen to Laura speaks Dutch. The numbers of the visitors are amazing (last month without making a new episode I had 149,609 visitors and the number of downloads are off the chart. Only based of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=108</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 54: Sinterklaas is back (terug)</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=101</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=101#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 22:30:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[ShareAs every year Sinterklaas is back in the Netherlands. Of course we all beleive in him and are happy to meet him again. Last saturday he arrived in our country and as you can see in the picture that is cause for celebration. Children are dancing and that is such a pretty sight. So here [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=101</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_54.mp3" length="16398033" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>As every year Sinterklaas is back in the Netherlands. Of course we all beleive in him and are happy to meet him again. Last saturday ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>As every year Sinterklaas is back in the Netherlands. Of course we all beleive in him and are happy to meet him again. Last saturday he arrived in our country and as you can see in the picture that is cause for celebration. Children are dancing and that is such a pretty sight. So here is another Sinterklaas-lesson.



There are the prhases that you will learn:

	As every year we celebrate the arrival of Sinterklaas &#124; Zoals iedere jaar vieren wij de aankomst van Sinterklaas
	This remains a unique Dutch tradion &#124; Dit blijft een unieke Nederlandse traditie
	Last Saturday the good man came to the Netherlands &#124; Afgelopen zaterdag kwam de goede man naar Nederland
	This time he arrived in Almere &#124; Deze keer kwam hij aan in Almere
	As usual he took the boat from Spain &#124; Zoals gewoonlijk nam hij de boot uit Spanje
	Part of the television show is the "probleem" &#124; Onderdeel van de televisie show is het "probleem"
	This time to boat nearly got stuck &#124; Deze keer kwam de boot bijna vast te zitten
	But of course everything turned out okay &#124; Maar gelukkig kwam alles weer goed
	So the children can be happy &#124; Dus de kinderen kunnen gelukkig zijn
	Also this year Sinterklaas will drop by &#124; Sinterklaas komt ook dit jaar weer langs

In the podcast I mentioned a new podast I started with the English-spoken interviews from my Dutch Computer Security Podcast. So here you can find the Security Update.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 53: Meet the family</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=99</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=99#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 21:17:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://1072457459</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we talk about the family. How is everyone called? A good way to have a look at that is to talk about the most famous family gathering: de birthdays. We have touched that before in the birthday song in episode 15. As usual the text that you learn is available as well.Here&#8217;s [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=99</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_53.mp3" length="11036547" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>11:30</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we talk about the family. How is everyone called? A good way to have a look at that is to talk about ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we talk about the family. How is everyone called? A good way to have a look at that is to talk about the most famous family gathering: de birthdays. We have touched that before in the birthday song in episode 15. As usual the text that you learn is available as well.Here's what you'll learn:

	The Dutch have their own way of celebrating birthdays &#124; De Nederlanders hebben hun eigen manier om  verjaardagen te vieren
	With family they tend to sit in a circle &#124; Met de familie gaat men dan in een kring zitten
	It is some kind of social gathering &#124; Het is een soort sociale bijeenkomst
	In most cases the whole family is there &#124; In de meeste gevallen is de hele familie er
	Mom and dad or the parents &#124; Moeder en vader ofwel de ouders
	The brothers or brother &#124; De broers of broer
	The sisters or sister &#124; De zussen of zus
	But also grandparents &#124; Maar ook grootouders
	So grandfather and grandmother &#124; Dus opa en oma
	And let's not forget the nieces or niece &#124; En laten we de nichten of nicht niet vergeten
	Or the nephews or nephew &#124; Of de neven of neef
	Sometimes the best friends are invited as well &#124; Soms worden ook de beste vrienden uitgenodigd
	But quite often friends celebrate the birthday independent of the family &#124; Maar vaak vieren vrienden de verjaardag onafhankelijk van de familie

Thanks for downloading this episode!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Please be patient</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=96</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=96#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 08:56:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[Share>&#1083;&#1072;&#1085;&#1076;&#1096;&#1072;&#1092;&#1090;on the virge of posting a new episode, however there is a bug with Podpress a tool I use to post my podcasts that prevent me from posting. As I understand the developper is working hard to resolve the issue and then everything should be up and running again! Thanks for your patience!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=96</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #52: Riding the bike</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=93</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=93#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 21:33:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[ShareWith thanks to Brian from South Dakota we have a podcast-episode dedicated to riding the bike. Thanks for writing the script and helping make a brand new episode. Brian loves riding the bike and thus the subject was easy for him to pick. The Dutch are known for all the bikes that are present so [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=93</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_52.mp3" length="19109011" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>19:54</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>With thanks to Brian from South Dakota we have a podcast-episode dedicated to riding the bike. Thanks for writing the script and helping make a ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>With thanks to Brian from South Dakota we have a podcast-episode dedicated to riding the bike. Thanks for writing the script and helping make a brand new episode. Brian loves riding the bike and thus the subject was easy for him to pick. The Dutch are known for all the bikes that are present so the lesson does make a lot of sense. Please read on for the things you will learn in this episode.



	Today we are going to talk about a piece of technology &#124; Vandaag praten we over een stukje technologie
	Something that Dutch of all ages  use &#124; Iets dat Nederlanders van alle leeftijden gebruiken
	A wonderful piece of technology &#124; Een geweldig stukje techniek
	No, I'm not talking about the iPhone &#124; Nee, ik heb het niet over de iPhone
	It is part of the past and present &#124; Het is onderdeel van het verleden en het heden
	But it will definitely be part of the future &#124; Maar het is zeker een onderdeel van de toekomst
	I am talking, of course, about the bicycle &#124; Ik heb het natuurlijk over de fiets


	It is estimated that there are as many bicycles as people in the Netherlands &#124; Men schat dat er evenveel fietsen als mensen in Nederland zijn
	So over sixteen million &#124; Dus meer dan zestien miljoen
	Since Holland is mostly flat it has become the bicycle capital of Europe &#124; Omdat Holland relatief vlak is, is het de fiets-hoofdstad van Europa
	Dutch bikes typically have a luggage rack on the back &#124; Nederlandse fietsen hebben meestal een bagagedrager op de achterkant
	Often there is a basket on the front &#124; Vaak zit er een mandje voorop
	The Dutch use their bikes to commute to work, get around town and even to go grocery shopping &#124; Nederlanders gebruiken hun fietsen om naar het werk te gaan, door de stad te rijden of zelfs om boodschappen te doen


	Most cities can be reached by using a well planned series of bike lanes &#124; De meeste steden kunnen bereikt worden door een reeks van goedgeplande fietspaden
	In larger cities there are clearly designated bike lanes &#124; In grotere steden zijn er fietspaden
	The general rule in traffic is that bikers have right of way &#124; De algemene regel in het verkeer is dat fietsers voorrang hebben


	You don't need a driver's license to ride a bike &#124; U heeft geen rijbewijs nodig om een fiets te rijden
	But did you know that you can lose your license on a bike when drunk driving? &#124; Maar wist u dat u uw rijbewijs kunt verliezen als u dronken fietst


	We live in an era of environmental awareness &#124; We leven in een tijd van milieubewust-zijn
	The bicycle will continue to make The Netherlands a model to green energy &#124; De fiets zal Nederland een model voor groene energie blijven maken
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast, Traditional</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #51: Soccer turns Holland orange</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=91</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=91#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 22:42:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://513164407</guid>
		<description><![CDATA[ShareIt is that time of year again: the European Championships soccer have begun and that means that our world turns orange again. So I&#8217;ll focus on that for this episode. This week is the first round of games. If we survive that &#8211; and we took a bunch of good competitors in drawing from the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=91</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_51.mp3" length="12288753" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>12:48</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>It is that time of year again: the European Championships soccer have begun and that means that our world turns orange again. So I'll focus ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>It is that time of year again: the European Championships soccer have begun and that means that our world turns orange again. So I'll focus on that for this episode. This week is the first round of games. If we survive that - and we took a bunch of good competitors in  drawing from the lottery - we make it to the next round. In that case you'll hear me cry victory (if we don't I'll cry wolf).



Here's today's lesson:

European Championship &#124; Europees kampioenschap

The European Championship soccer has started &#124; Het EK-voetbal is gestart
This year Switserland and Austria are the organisers &#124; Dit jaar zijn Zwitserland en Oostenrijk de organisatoren
Today the Netherlands play their first match in Bern &#124; Vandaag speelt Nederland de eerste wedstrijd in Bern
The Dutch team will meet Italy &#124; Het Nederlandse team ontmoet Italië
That is not an easy match, let me tell you &#124; Laat me je vertellen: dat wordt niet gemakkelijk

We will also play against Rumania and France &#124; We spelen ook tegen Roemenië en Frankrijk
If we win two out of three games we will reach the next round &#124; Als we twee van de drie wedstrijden winnen, gaan we door naar de volgende ronde
That would be great &#124; Dat zou geweldig zijn

Now to help you support the Netherlands &#124; Om u te helpen Nederland te steunen
Go Netherlands Go! &#124; Hup Holland Hup
Attack! &#124; Aanvallen!
When things go right &#124; Als het goed gaat
Sing &#124; Zing
We're teaching soccer &#124; We geven voetballes!

When something goes wrong &#124; Als er iets verkeerd gaat
The coach is to blame &#124; Het ligt aan de coach
Was the referee really independent? &#124; Was de scheidsrechter wel onafhankelijk?</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #50: Koninginnedag</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=88</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=88#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 22:51:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[ShareкомпютримебелиIn this episode we are celebrating Queens Day! We celebrate that on April 30th. You want to know why? Well listen! A very traditional episode. Read on for the lesson.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=88</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_50.mp3" length="15407983" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>16:03</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>компютримебелиIn this episode we are celebrating Queens Day! We celebrate that on April 30th. You want to know why? Well listen! A very traditional episode. ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>компютримебелиIn this episode we are celebrating Queens Day! We celebrate that on April 30th. You want to know why? Well listen! A very traditional episode. Read on for the lesson.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast, Traditional</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #49: My top place 7 through 5</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=87</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=87#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 00:16:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=87</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we are visiting nice places to visit in the Netherlands again. We&#8217;re still working through my top-10 favorites. At the end you get a tip about the Museum Jaarkaart that might give you an interesting discount for visiting museums. You can acquire it at the larger museums (euro 17.50 for children and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=87</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_49.mp3" length="15012593" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>15:38</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we are visiting nice places to visit in the Netherlands again. We're still working through my top-10 favorites. At the end you ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we are visiting nice places to visit in the Netherlands again. We're still working through my top-10 favorites. At the end you get a tip about the Museum Jaarkaart that might give you an interesting discount for visiting museums. You can acquire it at the larger museums (euro 17.50 for children and the rest pays 35 euro's). Also we talk about Amsterdam existing 200 years. Didn't you know? Well don't worry Amsterdam forgot about it too. Maybe they will correct that later next week.



This is what you will learn this time:

We continue our tour among interesting places to visit &#124; We vervolgen onze weg langs interessante plaatsen om te bezoeken
So it's time for the seventh place &#124; Dus is het nu tijd voor de zevende plaats
There I'd like to mention the Jewish Heritage Museum &#124; Daar wil ik graag het Joods Historisch Museum noemen
This isn't just a museum linking to an uncomfortable history &#124; Dit is niet slechts een museum die ons verbindt met een ongemakkelijke historie
It paints a very interesting picture of the Jewish culture in the Netherlands &#124; Het schetst een interessant beeld van de Joodse cultuur in Nederland
Recently the museum was completely updated &#124; Recentelijk is het museum stevig onder handen genomen
You can find it in Amsterdam &#124; U kunt het in Amsterdam vinden

Okay so we are in our capital &#124; Ok we zijn dus in de hoofdstad
Why don't you pay a visit to the Rijksmuseum? &#124; Waarom bezoekt u het Rijksmuseum niet eens?
For me that deserves a sixth place &#124; Voor mij komt dat op de zesde plaats
Currently a major part is under construction &#124; Op dit moment wordt een groot gedeelte verbouwd
But just the story of the Night Watch by Rembrant is impressive &#124; Maar alleen al het verhaal van de Nachtwacht van Rembrant is indrukwekkend

On a less serious note comes the next suggestion &#124; Minder serieus is het volgende voorstel
The fifth place is reserved for the canals of Utrecht &#124; De vijfde plaats is gereserveerd voor de grachten van Utrecht
They are beautiful and fit right into this city &#124; Zij zijn mooi en passen precies in deze stad
Down near the canals are many little restaurants &#124; Beneden bij de grachten zijn veel restaurantjes
Especially in the summer that is nice and romantic &#124; Vooral in de zomer is dat leuk en romantisch
A fun place to be &#124; Een leuke plek om te zijn</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #48: Top 10 places to visit</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=86</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=86#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 18:55:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis time we start off on a list of favorite places you could visit in the Netherlands and are fun according to me. Of course this list is totally Brenno and not based on anything objective. However I think it is fun and brings back the counting. Let&#8217;s have a look at tourist attractions in [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=86</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_48.mp3" length="17397051" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>18:07</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This time we start off on a list of favorite places you could visit in the Netherlands and are fun according to me. Of course ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This time we start off on a list of favorite places you could visit in the Netherlands and are fun according to me. Of course this list is totally Brenno and not based on anything objective. However I think it is fun and brings back the counting. 

Let's have a look at tourist attractions in the Netherlands &#124; Laten we eens kijken naar toeristische attracties in Nederland
This has two advantages &#124; Dat heeft twee voordelen
To begin with we practice numbers again &#124; Om te beginnen oefenen getallen we nog een keer
Besides that you can see what my top ten of fun things in the Netherlands is &#124; Daarnaast weet u meteen wat mijn top tien van leuke dingen in Nederland is

Ten &#124; Tien
For me the Euromast comes on the 10th place &#124; Op de tiende plaats komt voor mij de Euromast
This tower in the habor of Rotterdam is impessive &#124; Deze toren in de haven van Rotterdam is indrukwekkend
It gives a view over the city and harbour &#124; Hij geeft uitzicht over de stad en de haven
The fun part is that you can actually enter it &#124; Het leuke is dat je er ook echt in kunt

Nine &#124; Negen
On the 9th spot comes the Scheveningen Pier &#124; Op de negende plaats komt de pier in Scheveningen
Situated close to the Hague, this is a fun place to go out &#124; Dicht bij Den Haag gelegen, is dit een leuke plek om uit te gaan
During the day as well as the night the view over the sea is gorgeous. &#124; Zowel overdag als 's avonds is het uitzicht over de zee prachtig
There is also a tower on the pier to have a look over Scheveningen &#124; Ook is er op de pier een toren om over Scheveningen uit te kijken.
For interested persons there are shops and a restaurant &#124; Voor wie wil zijn er zelfs winkeltjes en een restaurant
But also on the boulevard food is affordable and the place is fun to be &#124;  Maar ook op de boulevard is eten betaalbaar en is het prettig vertoeven

Eight &#124; Acht
On the 8th place comes a amusement park &#124; Op de achtste plaats komt een pretpark
That is de Efteling &#124; Dat is de Efteling
We talked about that before &#124; Daar hebben we het al eerder over gehad
Yet I want to mention it anyway, since it is a fun place &#124; Toch wil ik het noemen, want het is gewoon leuk
Nearly every child in the Netherlands has been there &#124; Bijna ieder kind in Nederland is daar namelijk wel geweest
Especially the "fairy tale forrest" is truly classic &#124; Vooral het sprookjesbos is een heuse klassieker</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #47: Singular or Plural</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=85</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=85#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 23:25:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=85</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode I&#8217;m going to give you people a hard time, because you really will have to work on some grammar. This time we focus on singular that turns in to plural. How does that work? Let&#8217;s find out. In general the rule for plural means that we add something to the end of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=85</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_47.mp3" length="10572613" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>11:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode I'm going to give you people a hard time, because you really will have to work on some grammar. This time we ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode I'm going to give you people a hard time, because you really will have to work on some grammar. This time we focus on singular that turns in to plural. How does that work? Let's find out.
In general the rule for plural means that we add something to the end of the word. That can be -en, -s or even -'s. This may be confusing and for most people is. But there is a logic here. It depends on the number of syllables what ending to pick.

If we have a word of one syllable we use -en at the end.
Foot &#124; Voet
Feet &#124; Voeten
Head &#124; Hoofd
Heads &#124; Hoofden
Bag &#124; Tas
Bags &#124; Tassen

The last one is a little bit different, because the last s has been repeated one time extra. There is a clear reason for this and that is the pronounciation. Tasen sounds differently in Dutch then tassen. So the extra s ensures everything sounds the very same

With words that consist of multiple syllables we don't add -en, but we use -s at the end of the word. So:
Telephone &#124; Telefoon
Telephones &#124; Telefoons
Shoulder &#124; Schouder
Shoulders &#124; Schouders
Suitcase, Bag &#124; Koffer
Suitcase, Bags &#124; Koffers

If the words ends on an -i, -a, -o, -u, -y we still will add an -s add the end, but write a single qoute between the word and the plural sign. You can't hear that, but you can write that.
Taxi &#124; Taxi -&#62; Taxi's
Cola &#124; Cola -&#62; Cola's (like in an order at a bar)
Photo &#124; Foto -&#62; Foto's

Of course we do have some strange exceptions:
Private Boat &#124; Jacht and Jachten, but also Plezierjacht and Plezierjachten
City &#124; Stad becomes Steden</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Grammar, Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #46: Do you believe in fairy tales?</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=84</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=84#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 22:36:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[ShareToday is April 1st and it is not possible to deal with a serious subject then. So let&#8217;s start off with a whole different subject: fairy tales or sprookjes in Dutch. It&#8217;s a fun subject and off course I throw in as many useful words as I can. Thank you Martin Lewison from New York [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=84</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_46.mp3" length="14469246" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>15:04</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Today is April 1st and it is not possible to deal with a serious subject then. So let's start off with a whole different subject: ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Today is April 1st and it is not possible to deal with a serious subject then. So let's start off with a whole different subject: fairy tales or sprookjes in Dutch. It's a fun subject and off course I throw in as many useful words as I can. Thank you Martin Lewison from New York for bringing this to my attention! So read on and see what you really must know about that.
Here's today's lesson:

	This time we are talking about stories &#124; Deze keer praten we over verhalen
	That may sound strange, but really isn't &#124; Dat klinkt misschien vreemd, maar is het niet
	I got a request to talk about fairy tales &#124; Ik kreeg een verzoek om over sprookjes te praten
	What should I say about such a subject? &#124; Wat moet ik daar nou over zeggen?
	According to our definition a fairy tale has several characteristics &#124; Volgens onze definitie heeft een sprookje een aantal kenmerken
	To begin with it is mostly an epic story &#124; Om te beginnen is het meestal een episch verhaal
	Many details are surrealistic &#124; Veel details zijn surrealistisch
	Often main characters don't have a real name &#124; In veel gevallen hebben de hoofdpersonen geen echte naam
	Many stories have a role for kings, princes, witches and ghosts &#124; Veel verhalen hebben een rol voor koningen, prinsen, heksen en geesten
	King &#124; Koning
	Prince &#124; Prins
	Witch &#124; Heks
	Ghost &#124; Geest
	In most cases there is a moral for the children to learn &#124; In de meeste gevallen is er een moraal voor de kinderen om van te leren
	Well children … maybe grown-ups should learn too &#124; Nou kinderen … misschien zouden volwassenen ook eens moeten leren
	Perhaps the authors want this world to become a better place &#124; Misschien willen de auteurs wel dat de wereld beter wordt
	Isn't that a lovely thought before going to sleep? &#124; Is dat geen leuke gedachte voor het slapen gaan?

As said at the end of the podcast I will not go into opinions on the movie Fitna made by politician Geert Wilders, since this is a non-political podcast. Of course everyone who loves their own country dislikes the situation of people pro and contra fighting over the subject. Who wouldn't? The people who mailed me with opinion questions will receive a similar answer. Thanks for understanding.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #45: Back to school</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=83</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=83#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 00:29:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://1743424215</guid>
		<description><![CDATA[ShareAfter a while I finally had the time to make a new show. Hopefully online casino reviewonline casino black jackbest video pokerfree online blackjack gamefree internet blackjack,internet blackjack,blackjack internet casinoonline bingoamerican roulettedouble bonus video pokerriverbelle online casinoplay free roulettecasino bonus,free no deposit casino bonus,online casino free bonusfree casino moneyblack jack 21play video pokercraps casino game,craps [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=83</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_45.mp3" length="19045064" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>19:50</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>After a while I finally had the time to make a new show. Hopefully online casino reviewonline casino black jackbest video pokerfree online blackjack gamefree ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>After a while I finally had the time to make a new show. Hopefully online casino reviewonline casino black jackbest video pokerfree online blackjack gamefree internet blackjack,internet blackjack,blackjack internet casinoonline bingoamerican roulettedouble bonus video pokerriverbelle online casinoplay free roulettecasino bonus,free no deposit casino bonus,online casino free bonusfree casino moneyblack jack 21play video pokercraps casino game,craps game download,craps gamecraps gambling game,craps gambling strategy,gambling crapsplay free video pokerblack jack online playbingo casino info online rememberonline casino guidekeno gamefree craps game,free online casino game craps,free craps game onlinevideo poker gratisjeu craps gratuitesgambling blackjackvideo poker gratuitsjeu au casinola roulette en lignejava black jack,black jack,black jack chewingjeux casino gratuites comwww casino 770jeux slots gratiscasino supermarché en lignecasinos lignewww casino vacancesjack black quotesjeux de casino gratuiswww jeux casinojeux baccarat en ligne gratuitescasino bonus whorecasino en ligne arnaquecasinos en lignejeu de boule casinovideo poker gamesplay slots onlinecoupon bonus gratuites casinowww geant casinobonus forum casino770les meilleures casinos promotionsjeux roulette gratuites you like to go back to school. That is also today's subject: school. We talk about the education and how the systems works in general. I hope you like it. Oh yeah: did I say hi to Winslow &#38; Molly already?


This is today's lesson:

	Education starts generally at the age of four - Het onderwijs begint doorgaans op vierjarige leeftijd;
	In the Netherlands there is an obligation to go to school - In Nederland is er een verplichting om naar school te gaan;
	That's what we call the "leerplicht" - Dat noemen we de "leerplicht";
	It's starts at the age of five and lasts until you're sixteen - Dat begint op vijfjarige leeftijd en duurt totdat je zestien bent;
	Between sixteen and eighteen there is a partial obligation to go to school - Tussen zestien en achttien is er een gedeeltelijke leerplicht;
	Generally children have some kind of daycare before they have to go to school - In het algemeen gaan kinderen naar de dagopvang, voordat ze naar school moeten;
	First children go to the primary school until they are approximately twelve years old - Eerst gaan kinderen naar de basisschool, totdat ze ongeveer twaalf jaar zijn;
	After that they go to high school - Daarna gaan ze naar de middelbare school;
	The parents and children can choose from multiple types of education - De ouders en kinderen kunnen kiezen voor meerdere verschillende opleidingen;
	Based on the skills of the kid the proper school is selected - Afgaande op het kunnen van het kind wordt de juiste school gekozen;
	Often there is a succeeding education - Vaak is er een vervolg opleiding;
	That could for instance be university - Dat kan bijvoorbeeld de universiteit zijn;
	There is one funny thing with our education - Er is iets grappigs met onze opleiding aan de hand;
	We make a distinction between 'public' and 'special' schools - We maken een onderscheid tussen 'openbare' en 'bijzondere' scholen;
	The special schools are derived from the 'verzuiling' - De bijzondere scholen zijn een gevolg van de verzuiling;
	During this period every religion had their own school, broadcast company and newspaper - Tijdens deze periode had iedere religie zijn eigen school, omroep en krant;
	Quite remarkable - Best wel bijzonder
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #44: Do you speak English?</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=82</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=82#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 23:52:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[ShareSorry for keeping you waiting a bit, but here is a brand new Laura speaks Dutch. In this episode we talk about speaking English, intimate (gezellig), food and other important stuff. With regard to Your question answered we have a question on the use of the J. Sometimes we say that character (Ja) and sometimes [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=82</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_44.mp3" length="11517201" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>12:00</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Sorry for keeping you waiting a bit, but here is a brand new Laura speaks Dutch. In this episode we talk about speaking English, intimate ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Sorry for keeping you waiting a bit, but here is a brand new Laura speaks Dutch. In this episode we talk about speaking English, intimate (gezellig), food and other important stuff. With regard to Your question answered we have a question on the use of the J. Sometimes we say that character (Ja) and sometimes we don't (Wij, Vijf, etc.). Also we learn about the difference between ij (long ij) and ei (short ij).

Here's what you will learn:

Do you speak English? &#124; Spreekt u Engels?
Yes! &#124; Jazeker!
That's nice &#124; Dat is mooi!
Of course many Dutchies speak English &#124; Natuurlijk veel Nederlanders spreken Engels
Really? &#124; Werkelijk?
Oh yes, that's what most of us learn at school &#124; Jazeker, de meeste van ons leren dat op school
I'm still learning Dutch, you know &#124; Weet u, ik leer nog steeds Nederlands
Well, you're doing just fine &#124; Nou dat gaat u goed af
Can I ask you something else? &#124; Mag ik u nog iets vragen?
But of course! &#124; Natuurlijk!
Do you know this restaurant? &#124; Kent u dit restaurant?
Oh yes that is very homy &#124; Ja dat is erg gezellig
Is the food good? &#124; Is het eten goed?
Well, just okay &#124; Nou dat gaat nogal
Hmm, I'd beter visit that other place then &#124; Hmm, misschien kan ik beter naar die andere tent gaan
Good plan &#124; Goed plan
Well thanks &#124; Nou bedankt
You're welcome &#124; Graag gedaan
Actually that went well in Dutch &#124; Eigenlijk ging dat goed in het Nederlands
Thanks &#124; Bedankt!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Merry Christmas to y&#8217;all!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=81</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=81#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 11:12:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[About the podcast]]></category>
		<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[ShareDear all, Thanks for your continued support over the last year, the fload of e-mails, the feedback, the many compliments and the mails of support. That was really special and remarkable.Jedes Mal, wenn Sie kasino eine progressive Spiel, ein Prozentsatz Ihres Wette geht sofort auf die schrittweise Topf. It is funny to see that the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=81</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #43: Going to the Doctor and the police speaks out!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=80</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=80#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 15:34:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we have several interesting things going on. We start by going to the doctor and complain about pain. After the lesson we focus on a whole different kind-of-thing: people that are being searched in the Netherlands without a warrant. The Paul Koetsier, spokesperson for the police in Gelderland, explains why. Finally we [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=80</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_43.mp3" length="14475934" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>15:04</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we have several interesting things going on. We start by going to the doctor and complain about pain. After the lesson we ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we have several interesting things going on. We start by going to the doctor and complain about pain. After the lesson we focus on a whole different kind-of-thing: people that are being searched in the Netherlands without a warrant. The Paul Koetsier, spokesperson for the police in Gelderland, explains why. Finally we end with a prayer (see photo) at the Dam-square where mayor Job Cohen prays and then lits the Channukah-torch. This was the first time ever!

 A doctor from Australia with a boyfriend in the Netherlands wants to be able to go to the doctor and talk some medical terms. Since everybody - unfortunately - sometimes needs to see a doctor this is very useful so I threw it in the lesson. Here is what you will learn:

	Hello, my name is Dr De Winter, what has brought you in today? &#124; Hallo mijn naam is Dokter De Winter, waarmee kan ik u van dienst zijn?
	Doctor I have something so strange &#124; Dokter ik heb toch zo iets geks
	Oh tell me &#124; Vertel!
	Well when I hold my index finger against my foreheard it hurts terribly &#124; Als ik mijn wijsvinger tegen mijn hoofd houdt doet het verschrikkelijk pijn
	Oh really? &#124; Werkelijk?
	Yeah and when I press against my belly it hurts even more &#124; Als ik tegen mijn buik druk doet het nog meer pijn
	Gosh &#124; Goh
	The same happens when pressing against my chest &#124; Hetzelfde gebeurt als ik tegen mijn borst druk
	Have you got it for long, now? &#124; Heeft u dit al lang?
	Yes three days &#124; Ja drie dagen
	Well, well I see &#124; Hmm, duidelijk
	Ah you know what it is? &#124; U weet wat het is?
	Yes! Your finger is broken &#124; Ja, uw vinger is gebroken

Some additional words:

	Stomach &#124; Buik
	Pain &#124; Pijn
	Painkillers &#124; Pijnstillers
	Can you describe the pain to me? &#124; Kunt u de pijn beschrijven?
	It feels sharp &#124; Het voelt scherp

Here is another picture of the Chanukah-gathering with all the candles burning. Pretty nice!

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #42: Talking to kids</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=77</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=77#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 14:38:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we are going to help out Becky. She is coming to the Netherlands as an Au Pairs and she wants to be able to say some things to the kids. So we made up a list of things you can say. Of course many of the sentence are useful in a context [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=77</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_42.mp3" length="18479983" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>19:15</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we are going to help out Becky. She is coming to the Netherlands as an Au Pairs and she wants to be ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we are going to help out Becky. She is coming to the Netherlands as an Au Pairs and she wants to be able to say some things to the kids. So we made up a list of things you can say. Of course many of the sentence are useful in a context with grown ups (if we ever do). Also as of now we have the section "Your question answered", where your questions will be investigated and answered. The first question is quite urgent, since Jennifer wants to know why Sinterklaas comes from Spain. The answer .... is in this show.

Also at the very end of the show there is an interview I had with Radio Netherlands Worldwide for  a new and fun program called Curious Orange. But let's go our lesson first.



Here is what you will learn:

	Goodmorning, it's time to wake up &#124; Goedemorgen, het is tijd om op te staan
	We start off with breakfast &#124; We gaan eerst ontbijten
	Wash your hands, first &#124; Eerst je handen wassen!
	Enjoy your meal &#124; Eet smakelijk
	Okay, let's brush our teeth &#124; Ok, laten we gaan tandenpoetsen
	Fully dressed? &#124; Helemaal aangekleed?
	Good &#124; Mooi
	Then you can go to school &#124; Dan kunnen jullie naar school!
	Was it fun at school? &#124; Was het leuk op school?
	Have you got any homework to do? &#124; Heb je nog huiswerk te doen?
	Let's go to the park &#124; Laten we naar het park gaan!
	Let's go to the playground &#124; Laten we naar de speeltuin gaan
	Be careful &#124; Wees voorzichtig
	I warned you &#124; Ik had je nog zo gewaarschuwd
	Behave! &#124; Gedraag je!
	It's bath time &#124; Tijd om in bad te gaan
	What do you want for dinner? &#124; Wat wil je eten?
	Fries of course! &#124; Patat natuurlijk!
	Great Job! &#124; Goed gedaan!
	Time to go to bed &#124; Tijd om naar bed te gaan
	Sleep tight &#124; Slaap lekker
	See you tomorrow &#124; Tot morgen
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Article on Laura speaks Dutch in Japanese. Cool!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=76</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=76#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 07:57:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[About the podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[ShareYesterday I asked for help on the translation of the Japanese article today somebody helped me out! Mao-Yuan Kao sent me the translation. Thanks!! It turns out that this is the Reuters-article translated from English to Japanese and now back again. What incredibly cool! ［アムステルダム　６日　ロイター］　オランダ人の男性（３５）が遠く離れた場所に住む女性に求愛するために始めたポッドキャストが、世界中の人気を集めている。２００６年半ばの開始時から多くのファンを集め、中国からアクセスする人もいるという。 [Amsterdam 6 Reuters] A Dutch was pursuing his love who [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=76</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anyone who speaks Japanese?</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=75</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=75#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 20:29:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[About the podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[ShareToday I discovered that there is an article about Laura speaks Dutch in &#8230;. Japanese. But I have no clue what the article says. If anybody would be able to translate this that would be so cool!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=75</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New section in the podcast</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=74</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=74#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 10:27:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[About the podcast]]></category>
		<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[ShareLaura speaks Dutch has turned into more than just a language lesson. Quite often I get questions and some are too much information to turn into a single episode. Sometimes it is just useful to have background information. For this reason I start a new section: &#8220;Your questions answered.&#8221; The idea is simpel: you can [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=74</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #41: The province of Gelderland</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=71</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=71#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2007 14:57:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Provinces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[ShareAfter all the celebrations we did in the podcast on Sinterklaas we would easily forget that we still have to finish our tour through the country. We visited Limburg and now we are going backup up. Above Limburg is Noord Brabant a province we discussed a couple of weeks ago. Above that is my home-province [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=71</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_41.mp3" length="20797149" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>21:40</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>After all the celebrations we did in the podcast on Sinterklaas we would easily forget that we still have to finish our tour through the ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>After all the celebrations we did in the podcast on Sinterklaas we would easily forget that we still have to finish our tour through the country. We visited Limburg and now we are going backup up. Above Limburg is Noord Brabant a province we discussed a couple of weeks ago. Above that is my home-province and that is Gelderland. It is a pretty nice and maybe the name doesn't ring a bell, but when I tell you that Arnhem is the capital many people will have some sigh of recognition. So let's go home! In a month or so I will do a second podcast  on Gelderland, because there is so much more to tell.



Today's lesson is very long, but there is a lot of info to share.

Here is what you will learn:

	We are visiting the Gelderland-province &#124; We gaan op bezoek in de provincie Gelderland
	It has several nice villages and some cities like Nijmegen and Arnhem &#124; Het heeft diverse leuke dorpen en enkele steden zoals Nijmegen en Arnhem
	Thanks to hiking Nijmegen is internationally well known &#124; Nijmegen is dankzij het wandelen internationaal bekend
	Every year "de vierdaagse" is organized &#124; Ieder jaar wordt de vierdaagse georganiseerd
	This is a four day hike where participants walk 40 kilometers or 25 miles every day &#124; Dit is is een vierdaagse wandeltocht waar de deelnemers iedere dag 40 kilometer of 25 mijl lopen
	You have to be well prepared, because it is quite tiring &#124; Je moet goed voorbereid zijn, want is behoorlijk vermoeiend
	But it is one big party as well for watchers as walkers &#124; Maar het is ook een groot feest voor toeschouwers en wandelaars


	The city of Arnhem is the capital of Gelderland &#124; De stad Arnhem is de hoofdstad van Gelderland
	It is known for operation Market Garden in the Second World War &#124; Het is bekend dankzij de operatie Market Garden in de Tweede Wereldoorlog
	This was an effort by the British Army to liberate the Netherlands from German occupation &#124; Dit was een poging van het Britse leger om Nederland te bevrijden van Duitse overheersing
	The operation failed &#124; De operatie mislukte
	The soldiers never crossed the bridge over the Rijn-river in Arnhem &#124; Het lukte de soldaten niet om de brug over de Rijn in Arnhem te passeren
	It was a terrible, defining battle &#124; Het was een verschrikkelijke, maar bepalende slag
	People know it as the "Battle of Arnhem" &#124; Mensen kennen het als de "De Slag om Arnhem"
	Every year we still commemorate that truly heroic effort &#124; Ieder jaar gedenken we die heldhaftige poging
	There is still a special, hard to describe bond between the people there and the Brittons &#124; Er is nog altijd een bijzondere, moeilijk te omschrijven band, tussen de mensen daar en de Britten
	Recently Germans started to join the services &#124; Sinds kort nemen ook Duitsers aan de herdenking deel
	We realize that everybody loses in a war &#124; We realiseren ons dat iedereen in een oorlog verliest


	I live close to Arnhem in a villeage called Ede &#124; Ik woon dicht bij Arnhem in een dorp dat Ede heet
	We have a beautiful nature surrounding us &#124; We hebben een schitterende natuur om ons heen
	Have a look at this autumn picture I took this morning &#124; Kijk eens naar de herfstfoto die ik vanochtend heb genomen

It truly is very pretty here in Ede:

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast, Provinces</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #40: Sinterklaasje kom maar binnen met je knecht!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=69</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=69#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 01:45:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[ShareOne of the big things of the Sinterklaasfeest is singing the songs. In the previous episode I featured a song especially sung for the podcast. Now it is time to take it to the next level and learn you the text. Besides that I want to teach you a couple of words to help you [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=69</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_40.mp3" length="15837227" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>16:30</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>One of the big things of the Sinterklaasfeest is singing the songs. In the previous episode I featured a song especially sung for the podcast. ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>One of the big things of the Sinterklaasfeest is singing the songs. In the previous episode I featured a song especially sung for the podcast. Now it is time to take it to the next level and learn you the text. Besides that I want to teach you a couple of words to help you party a little bit better. So another Sinterklaas epidsode.

Here is the entire lesson:

Present &#124; Cadeau or Kado
Little present &#124; Cadeautje or Kadootje
Thank you, what a nice gift! &#124; Dank je wel wat een leuk kado!
Thank you, Sinterklaas &#124; Dankjewel Sinterklaas!
Poem &#124; Gedicht
Gingerbread nuts &#124; Pepernoten (here is a recipe)
Sinterklaas Foam &#124; Sinterklaas Schuimpjes
The bag of Sinterklaas &#124; De zak van Sinterklaas

Sinterklaasje please enter with your helper &#124; Sinterklaasje kom maar binnen met je knecht
Because we're all sitting in a nice manner &#124; Want we zitten allemaal even recht

Maybe you have a little bit of time &#124; Misschien heeft U nog even tijd
Before you go to Spain again &#124; Voordat U weer naar Spanje rijdt

Do drop by our place &#124; Kom dan ook even bij ons aan
And leave your horse outside &#124; En laat je paardje maar buiten staan.

And we're singing and we're jumping and we are so happy &#124; En we zingen en we springen en we zijn zo blij
Since there are no naughty children present &#124; Want er zijn geen stoute kind'ren bij

And we're singing and we're jumping and we are so happy En we zingen en we springen en we zijn zo blij
Since there are no naughty children present &#124; Want er zijn geen stoute kind'ren bij

Notice Children is normally written en pronounced as: Kinderen
Here is the text of the entire song:
Sinterklaasje kom maar binnen met je knecht
Want we zitten allemaal even recht

Misschien heeft U nog even tijd
Voordat U weer naar Spanje rijdt

Kom dan ook even bij ons aan
En laat je paardje maar buiten staan

En we zingen en we springen en we zijn zo blij
Want er zijn geen stoute kind'ren bij

En we zingen en we springen en we zijn zo blij
Want er zijn geen stoute kind'ren bij</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast, Traditional</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #39: Sinterklaas arrived!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=66</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=66#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 17:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[ShareSomething really traditional happened today: Like every year Sinterklaas (see picture) arrived in our country. Typically that is very celebrational with music, singing songs and of course many, many children. He will stay for three weeks and celebrate his birthday as he has done for centuries. That means the good times for children are beginning, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=66</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_39.mp3" length="21909338" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>22:49</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Something really traditional happened today: Like every year Sinterklaas (see picture) arrived in our country. Typically that is very celebrational with music, singing songs and ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Something really traditional happened today: Like every year Sinterklaas (see picture) arrived in our country. Typically that is very celebrational with music, singing songs and of course many, many children. He will stay for three weeks and celebrate his birthday as he has done for centuries. That means the good times for children are beginning, because they get gifts. First by placing a shoe near the chimney and singing songs at night, secondly on the evening before (December 5th) presents will suddenly arrive and the Good Holy Man might throw in a poem. Time to learn more about this event. Read on to see what you will learn.

 Well this is what you will learn:

	The celebration of Sinterklaas' birthday is a typical Dutch event &#124; Het vieren van de verjaardag van Sinterklaas is een typisch Nederlands gebeuren
	According to our tradition the Hood Holy Man celebrates his birthday in our country &#124; Volgens onze traditie viert de Goed Heiligman zijn verjaardag in ons land
	His birthday is December 6th, but he arrives always two or three weeks early &#124; Zijn verjaardag is zes december, maar hij komt altijd twee of drie weken eerder aan
	He is always greeted with the singing Sinterklaas-songs &#124; Hij wordt altijd begroet met het zingen van Sinterklaasliedjes
	As soon as he arrives children leave a shoe near the chimney for the night &#124; Zodra hij aankomt zetten kinderen een schoen klaar voor de schoorsteen voor de nacht
	Then they sing a Sinterklaas-song &#124; Dan zingen ze een Sinterklaasliedje
	During the night Sinterklaas fills the shoe with a little candy or asmall present &#124; Gedurende de nacht vult Sinterklaas de schoen met wat snoep of een klein cadeautje
	On the evening before his birthday families celebrate this by giving gifts &#124; Op de avond voor zijn verjaardag vieren families dit door cadeautjes te geven
	Often the presents are accompanied by poems making fun at oneanother &#124; Vaak worden de cadeaus voorzien van een gedicht waarin men elkaar plaagt
	That is December 5th &#124; Dat is op vijf december
	Fortunately Sinterklaas has a helper to do the job &#124; Gelukkig heeft Sinterklaas een helper om het werk te klaren
	That is Zwarte Piet &#124; Dat is Zwarte Piet
	He is colored black as a symbol of the demon that has to perform good deeds &#124; Hij is zwart gekleurd als symbool van een demoon die goede daden moet verrichten
	According to the history the helper has to do with Sint Nicolas &#124; Volgens de geschiedenis heeft de helper te maken met de Heilige Nicolaas
	He was in Enthiopia and bought free a slave &#124; Hij was in Ethiopië en kocht een slaaf vrij
	This boy followed Sint Nicolaas as a helper out of gratitude &#124; Deze jongen volgde Sint Nicolaas uit dankbaarheid
	For the Dutch this isn't something against blackcolored people &#124; Voor de Nederlanders is dit niet iets tegen donker gekleurde mensen
	Sinterklaas is really a fun celebration and so traditional &#124; Sinterklaas is echt een leuk feest en zo traditioneel
	If you want to get back at someone you can do so with a poem and a gift &#124; Als je iemand wilt terugpakken dan kan dat met een gedicht en een cadeautje
	Enjoy! &#124; Veel plezier!

Our local fanfare is marching in to greet Sinterklaas:

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast, Traditional</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Now the Germans know us too</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=65</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=65#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 19:54:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[ShareToday a someone I once met pointed me to an article about Laura speaks Dutch in one of the leading newspapers in Germany. Go figure: His wife is in Germany, reads the paper and links this to me. The article is clearly funny and a must read if you speak German. There are a few [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=65</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #38: The province of Limburg</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=63</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=63#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 16:26:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Provinces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[ShareWith loads of extra listeners tuning in, thanks to the article on Reuters, there is a urgent need for a new podcast. The show will be a little bit different, because at the end I will speak the whole story out. That tip I got and I think it is a very valuable addition. So [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=63</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_38.mp3" length="13666347" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>14:14</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>With loads of extra listeners tuning in, thanks to the article on Reuters, there is a urgent need for a new podcast. The show will ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>With loads of extra listeners tuning in, thanks to the article on Reuters, there is a urgent need for a new podcast. The show will be a little bit different, because at the end I will speak the whole story out. That tip I got and I think it is a very valuable addition. So here is the story: We are back on our tour through the Netherlands again and this time we touch base with Limburg. That is the most southern part of our country. The region is different in language and culture, but very valuable to all of us. Read on for the phrases.



	Here's what you will learn this time:
	This time we are going on a trip through to the Netherlands &#124; Dit keer gaan we weer op reis door Nederland
We will touch base with the most southern province: Limburg &#124; We gaan naar de meest zuidelijke provincie Limburg
	Don't confuse that with Limburg in Belgium, which a province there too &#124; Verwar dat niet met Limburg in België dat daar ook een provincie is.
	The most important river is the Maas-river, which gave name to the capital Maastricht &#124; De belangrijkste rivier is de Maas, die de hoofdstad Maastricht zijn naam gaf.
	In the past Limburg was known voor mining  &#124; In het verleden stond de provincie bekend om de mijnbouw
	The scenery is beautiful with some hills. &#124; Het landschap is mooi en heeft heuvels.
	That's why some people call it Switzerland in Holland &#124; Dat is waarom sommige mensen het Zwitserland in Holland noemen
	Limburg clearly has their own identity and their dialect is more or less a language on its own &#124; Limburg heeft duidelijk zijn eigen identiteit en hun dialect is min of meer een eigen taal.
	That difference sometimes leads to some friction &#124; Dat verschil leidt soms tot frictie.
	The Limburgers make fun of the Dutch &#124; De Limburgers maken lol om de Nederlanders
	The Dutch make fun of them by calling them Limbo's for instance &#124; De Nederlanders maken maken hun weer belachelijk door ze bijvoorbeeld Limbo's te noemen
	But do respect them, because they know how to cook! &#124; Maar respecteer ze wel, want zij weten hoe je moet koken
	And everybody in the Netherlands loves their cake "Limburgse vlaai" &#124; En iedereen in Nederland houdt van hun Limburgse vlaai.
	That's how it is &#124; Zo is het maar net

Enjoy!

Brenno</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast, Provinces</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>The podcast featured on Reuters</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=62</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=62#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:10:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=62</guid>
		<description><![CDATA[ShareLast week I was interviewed by Foo Yun Chee, who works for Reuters. She wrote a beautiful article about the podcast. Since Reuters is a newswire many websites used the story on their website. So the story was on Yahoo, MSNBC, the Washington Post and many other websites. The last days the podcasts have been [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=62</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #37: Strange things we Dutch say</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=61</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=61#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 23:10:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[ShareMaybe we&#8217;re a little bit fringe in the Netherlands. You sometimes hear these strange stories about out country. Of course when it&#8217;s in the media it is always true . But hey we are a bit different though. We Dutch have some very strange sayings. In this episode of Laura speaks Dutch we go out [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=61</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_037.mp3" length="9623845" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>10:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Maybe we're a little bit fringe in the Netherlands. You sometimes hear these strange stories about out country. Of course when it's in the media ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Maybe we're a little bit fringe in the Netherlands. You sometimes hear these strange stories about out country. Of course when it's in the media it is always true ;). But hey we are a bit different though. We Dutch have some very strange sayings. In this episode of Laura speaks Dutch we go out and explore those things. I selected the most prominent sayings and hope you will like them.

Here's today's lesson:

	If you behave normal, you're acting weird enough &#124; Doe maar gewoon, dan doe je gek genoeg;


	What is that hanging on my bike? &#124; Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen?
	Only the sun rises for free &#124; Voor niets gaat de zon op;
	It's raining pipe-stems &#124; Het regent pijpenstelen;
	High trees catch a lot of wind &#124; Hoge bomen vangen veel wind;
	That brakes my clog! &#124; Nou breekt me mijn klomp
	One idiot can cask more than a hundred wise men can answer &#124; Een gek kan meer vragen, dan honderd wijzen kunnen antwoorden
	Throwing the child away with the bath water &#124; Het kind met het badwater weggooien
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #36: A job interview</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=60</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=60#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 17:12:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this podcast we focus on a job interview. I received an e-mail with that request and must say that is a good idea to touch that subject. We practice a telephone interview with some basics. Of course for the indepth you still have to talk English, but this helps you really making the most [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=60</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_036.mp3" length="12676619" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>13:12</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this podcast we focus on a job interview. I received an e-mail with that request and must say that is a good idea to ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this podcast we focus on a job interview. I received an e-mail with that request and must say that is a good idea to touch that subject. We practice a telephone interview with some basics. Of course for the indepth you still have to talk English, but this helps you really making the most important impression: the first! Making that positive really helps!

Of course I do stop first to pay respect to all the people in San Diego, that I know so well, that have been affected by the terrible wildfires. That is just horrific. Laura, George &#38; Karen I'm thinking of you guys, especially since it came so close and some of your friends lost their houses! Also a big thumbs up for the firemen that worked so extremely hard to fight this!

Read on to learn the phrases.


Performing an interview

I got an e-mail from Jennifer with the request to learn some Dutch on what to say in an interview. She wants to works in the Netherlands and wants to be able to impress somewhat in Dutch. So let's help her and here we go. Let's pretend we're on the phone:

Good day my name is Jennifer &#124; Goedendag mijn naam is Jennifer
I'm calling because of the position in your company &#124; Ik bel voor de vacature in uw bedrijf
Ah good afternoon. Do you speak Dutch? &#124; Ah goedenmiddag. Spreekt u Nederlands?
Well I just learned some on a podcast and am eager to learn more &#124; Nou ik heb wat in een podcast geleerd en wil graag meer leren
Well good going so far! &#124; Nou tot zover gaat het u goed af!
Thank you! It's a fun language to learn &#124; Dankuwel! Het is een leuke taal om te leren!
Allright. I have looked at your resume and it looks good! &#124; Ok. Ik heb naar uw CV gekeken en dat ziet er goed uit!
Great! I'm really the person you are looking for. I have built a lot of experience &#124; Ik denk dat ik de persoon ben die u zoekt. Ik heb aardig wat ervaring opgedaan.
I do have a couple of questions for your &#124; Ik heb een paar vragen voor u
Maybe we should switch to English then, since my Dutch understanding is limited &#124; Misschien moeten we dan Engels spreken, want ik begrijp nog niets alles in het Nederlands
That sounds like a good plan &#124; Dat lijkt mij een goed idee
We can go a little bit more indepth then &#124; We kunnen dan iets meer de diepte ingaan

Near the end of the conversation:
Thank you for taking the time to talk to me &#124; Dank u voor de tijd die u nam om met me te praten
You're welcome &#124; Graag gedaan
Have a good day &#124; Een prettige dag nog
You too &#124; U ook
See you &#124; Tot ziens
Bye Jennifer! &#124; Dag, Jennifer!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>General info, Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #35: Traffic jams, rush hour, ouch</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=59</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=59#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 15:51:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this lesson we talk about rush hour. Not the most popular subject, but hey daily reality in the Netherlands. Some words about the trains and driving around. Here&#8217;s what you will learn: In this lesson we will focus on traffic and traffic jams &#124; In deze les richten we ons op het verkeer en [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=59</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_035.mp3" length="9386445" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>9:46</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this lesson we talk about rush hour. Not the most popular subject, but hey daily reality in the Netherlands. Some words about the trains ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this lesson we talk about rush hour. Not the most popular subject, but hey daily reality in the Netherlands. Some words about the trains and driving around.
 Here's what you will learn:

	In this lesson we will focus on traffic and traffic jams &#124; In deze les richten we ons op het verkeer en files;
	Like any other country getting around can sometimes be a pain &#124; Net als in andere landen is het soms een ramp om je door het land te verplaatsen
	During rush hour long traffic jams are more or less common &#124; Gedurende de spits zijn lange files min of meer gewoon
	For that reason it is smart to plan your trip in the Netherlands &#124; Daarom is het verstandig je reis goed te plannen in Nederland
	Try to travel after rush hour &#124; Probeer na de spits te reizen
	That's after 10 in the morning &#124; Dat is in de ochtend meestal na 10 uur
	In the afternoon it's smart to avoid traffic between four and seven &#124; In de middag kunt tussen vier en zeven het verkeer beter mijden.
	Sometimes it can be smart to use public transportation &#124; Soms kan het slim zijn om het openbaar vervoer te nemen
	But during rush hour can that be pretty full as well &#124; Maar gedurende de spits kan ook dat druk zijn
	It does happen that one has to stand during the ride &#124; Het gebeurt wel eens dat men moet staan tijdens de rit
	Also in the train &#124; Ook in de trein
	So smart planning is also here a good move &#124; Dus slim plannen is ook hier een goede zet
	For such a small country we are pretty crowded &#124; Voor zo'n klein land zijn we dicht bevolkt
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 34: The province of Brabant</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=58</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=58#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 16:31:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[ShareSorry for keeping you waiting so long, but Laura and I came to the realization that our relationship didn&#8217;t work out. So we broke up and that hurts of course. But there is a community here and we both thought it would be worthwhile to continue the podcast. So let&#8217;s get to work: This time [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=58</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_34.mp3" length="10896949" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>11:21</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Sorry for keeping you waiting so long, but Laura and I came to the realization that our relationship didn't work out. So we broke up ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Sorry for keeping you waiting so long, but Laura and I came to the realization that our relationship didn't work out. So we broke up and that hurts of course. But there is a community here and we both thought it would be worthwhile to continue the podcast. So let's get to work: This time we visit the beautiful province of Brabant.

We talk about Philips, nature and Eindhoven the fith city of the Netherlands.



Here's what you will learn:

	During the last lesson we went to Zeeland &#124; In de laatste les gingen we naar Zeeland;
	Now we head somewhat more east and arrive in the province of Brabant &#124; Nu gaan we iets meer oostelijk en komen we in de provincie Brabant;
	Over the last 100 years the province has become a lot more urban than most people realize &#124; Gedurende de laatste honderd jaar is de provincie meer verstedelijkt dan veel mensen zich realizeren;
	Fortunately there is still a lot of beautiful nature in parks &#124; Gelukkig is er nog veel natuurschoon in parken;
	Personally I'm stunned by the beautiful "Biesbosch" &#124; Persoonlijk ben ik erg onder de indruk van de schoonheid van de Biesbosch;
	But also "De Grote Peel" is worth a visit &#124; Ook "De Grote Peel" is een bezoek waard;
	Eindhoven, the bigest city, is the fith city of the Netherlands in size &#124; Eindhoven, de grootste stad, is qua omvang de vijfde stad van Nederland;
	Eindhoven is sometimes called the City of Lights &#124; Eindhoven wordt soms de Lichtstad genoemd;
	That is because of the presence of Philips that used to have their headquarters there &#124; Dat komt door de aanwezigheid van Philips, die daar het hoofdkantoor had;
	Philips is still big in the region, but the board is in Amsterdam &#124; Philips is nog steeds groot in de regio, maar de directie zetelt in Amsterdam;
	Thanks to this company Eindhoven has their own airport &#124; Dankzij het bedrijf heeft Eindhoven zijn eigen vliegveld;
	Brabant is known as a Catholic province &#124; Brabant staat bekend als een Katholieke provincie;
	During the years of the reformation most people held on to their faith &#124; Gedurende de jaren van de reformatie behielden de meeste mensen hun geloof;
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 33: The province of Zeeland</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=57</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=57#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 19:20:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[ShareWe&#8217;re back on track with the Netherlands tour and this time we go further South to the beautiful province of Zeeland. Close to Belgium the scenery has no hills. Still the sight is pretty beautiful in its own way. Not just because of the coast, but also thanks to the farms and the lack of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=57</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_33.mp3" length="19668927" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>20:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>We're back on track with the Netherlands tour and this time we go further South to the beautiful province of Zeeland. Close to Belgium the ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>We're back on track with the Netherlands tour and this time we go further South to the beautiful province of Zeeland. Close to Belgium the scenery has no hills. Still the sight is pretty beautiful in its own way. Not just because of the coast, but also thanks to the farms and the lack of big cities. The scenery itself, the friendly people and their fish-meals (although meat is available as well). The pace in Zeeland is just different than in Amsterdam. But hey that's perfect on a holiday.  Whenever you have time you should see the Deltawerken that helps protect against the tide of the sea. It's impressive, innovative and something Dutch should be proud of.
&#160;


Here's what you'll learn this time:

	This lesson is aimed again at the Dutch provinces &#124; Deze les is weer gericht op de Nederlandse provincies
	We travell further south, but stay at the west coast &#124; We reizen verder naar het zuiden, maar we blijven aan de westkust hangen
	This week we have a look at the Zeeland province where 380,000 people live &#124; Dit keer kijken we naar de provincie Zeeland waar 380.000 mensen wonen
	Besides the mainland there are six peninsulas &#124; Naast het vaste land zijn er in totaal zes schiereilanden
	The capital is Middelburg &#124; De hoofdstad is Middelburg
	Before the Romans came to live there, there were already people living there &#124; Al voordat de Romeinen daar kwamen wonen, woonden er al mensen
	The province is the best known for their battle against the water &#124; Het bekendst is de provincie vanwege de strijd tegen het water.
	This has been fought since the middle ages &#124; Deze wordt al sinds de Middeleeuwen gevoerd
	Prominent was the floading of 1953 &#124; Prominent daarbij was de overstroming van 1953.
	This happened in the night from January 31st on February 1st &#124; Dit gebeurde in de nacht van 31 januari op 1 februari
	1836 people died and a staggering 72,000 had to be evacuated &#124; 1836 mensen kwamen om het leven en maarliefst 72.000 moesten worden geevacueerd
	To prevent a repeat of such an incident the famous Deltawerken were created in 1960 &#124; In 1960 werden, om herhaling te voorkomen, de beroemde Deltawerken gemaakt
	Nowadays Zeeland is popular as a holiday destination &#124; Vandaag de dag is Zeeland populair als vakantiebestemming
	On average there are more days with sun than other provinces &#124; Gemiddeld zijn er  meer dagen met zon dan in andere provincies
	Also the beach isn't lacking &#124; Ook aan strand is geen gebrek
	I come in Zeeland every month, since my 93 year old aunt lives there &#124; Zelf kom ik er iedere maand in Zeeland, omdat mijn 93-jarige tante daar woont
	She lives in a village called Oostburg &#124; Ze woont in het dorp Oostburg
	I bring her groceries &#124; Ik breng haar dan boodschappen
	That is a ride of 550 kilometers back and forth &#124; Dat is een rit van 550 kilometer op en neer
	I always cross the Westerscheldetunnel that is newly build and replaces a slow ferry &#124; I ga dan altijd door de nieuwe Westerscheldetunnel die een langzame boot vervangt.
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 32: Talking Mobile Phone or the iPhone</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=55</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=55#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 21:47:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=55</guid>
		<description><![CDATA[Share For once we make a change from our regular tour of the Netherlands and we are going to talk about mobile telephony. Thanks to all the buzz that Apple created with their iPhone it may be fun to talk about that for a while, run through a couple of telephony details on how to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=55</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_32.mp3" length="16498600" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>13:45</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>For once we make a change from our regular tour of the Netherlands and we are going to talk about mobile telephony. Thanks to all ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>For once we make a change from our regular tour of the Netherlands and we are going to talk about mobile telephony. Thanks to all the buzz that Apple created with their iPhone it may be fun to talk about that for a while, run through a couple of telephony details on how to make phone calls, how the system works and differs from the US-system. Of course we will talk about the device itself as well. Don't run away, because I promise not to turn you all into geeks.

This is what you will learn:

	This week thousands of people in the US were standing in line to buy a phone &#124; Deze week stonden duizenden mensen in de rij in de Verenigde Staten om een telefoon te kopen
	Well, stood in line.... &#124; Nou in de rij staan ....
	Actually they were camping in line &#124; Eigenlijk kampeerden ze in de rij.
	The phone, called the iPhone, is a mobile phone with a lot of extra features &#124; De telefoon, de iPhone, is een mobiele telefoon met veel extra mogelijkheden
	Friend or foe agree: &#124; Vriend en vijand zijn het er over eens:
	Apple did it again &#124; Apple heeft het hem weer geflikt
	The device looks slick, has the same magic as an iPod and seems to be extremely user friendly &#124; Het apparaat ziet er gaaf uit, heeft de magie van een iPod en lijkt extreem gebruikersvriendelijk te zijn
	Of course there is also criticism &#124; Natuurlijk is er ook kritiek
	The device is expensive &#124; Het apparaat is duur
	You have to get a subscription from AT&#38;T&#124; U moet het kopen met een abonnement van AT &#38; T
	Technical experts say the memory is not enough and you can't replace the battery &#124; Technische experts zeggen dat het geheugen niet voldoende is en dat je de batterij niet kunt vervangen
	In Europe we will have to wait until December &#124; In Europa moeten we wachten tot December
	Whatever you think mobile telephony is hot again &#124; Wat u ook denkt: mobiele telefonie is weer hot
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 31: Zuid Holland</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=54</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=54#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 22:18:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Provinces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[Share We move along through the Netherlands and meet a whole new province called &#8220;Zuid Holland&#8221;. This province also contains our political capital The Hague, but also cities like Rotterdam, Gouda, Schiedam, Vlaardingen, Zoetermeer and more. This lessons walks you through a couple of highlights. As usual we have the details of the lesson available [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=54</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_31.mp3" length="14971003" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>15:36</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>We move along through the Netherlands and meet a whole new province called "Zuid Holland".  This province also contains our political capital The ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>We move along through the Netherlands and meet a whole new province called "Zuid Holland".  This province also contains our political capital The Hague, but also cities like Rotterdam, Gouda, Schiedam, Vlaardingen, Zoetermeer and more. This lessons walks you through a couple of highlights. As usual we have the details of the lesson available online so you can read it as well:



	During our next trip we go to the province of Zuid-Holland &#124; Op onze volgende trip gaan we naar de provincie Zuid-Holland
	Together with Noord-Holland it formed Holland until 1840 &#124; Tesamen met Noord-Holland vormde het tot 1840 Holland
	Then the land was devided into two provinces: &#124; Toen werd het land opgedeeld in twee provincies:
	Noord Holland and Zuid Holland &#124; Noord Holland en Zuid Holland
	The province  is situated near the west shore of the country &#124; De provincie ligt aan de westkust van het land
	It is the highest populated area of the Netherlands &#124; Het is het drukst bewoonde gedeelte van Nederland
	The most important city is without doubt The Hague &#124; De belangrijkste stad is zonder twijfel Den Haag
	This is the political capital of the nation &#124; Dit is de politieke hoofdstad van het land. 
	Also the UN Tribunal is located here &#124; Ook het VN Tribunaal is hier gevestigd
	Funny is that The Hague actually never got the status of a city and is formally still a town &#124; Grappig is dat de stad nooit de status van een stad heeft gehad en formeel nog een dorp is.
	But there is a lot to do and see as well &#124; Maar er is ook veel te doen en te zien
	For instance the pier at Scheveningen &#124; Bijvoorbeeld de pier bij Scheveningen
	But the province has a lot more to offer &#124; Maar de provincie heeft veel meer te bieden
	What to think of the harbor of Rotterdam? &#124; Wat bijvoorbeeld te denken van de haven van Rotterdam
	This is one of the largest ports in the world &#124; Dit is een van de grootste havens ter wereld
	Rotterdam as well as The Hague have a newly build city center &#124; Zowel Rotterdam als Den Haag hebben een nieuw centrum
	This is a consequence of the second world war &#124; Dit is een gevolg van de Tweede Wereld Oorlog
	Despite being so crowded there is even room for nature &#124; Ondanks de drukte is er ook plaats voor natuur.
	In the “Green Hart” you’ll  find beautiful lakes &#124; In het groene hart treft u veel meren aan
	It truly is an interesting province &#124; Het is werkelijk een interessante provincie
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast, Provinces</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 30: De Afsluitdijk and Noord Holland</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=53</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=53#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 16:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[ShareWelcome to already episode #30 where we are still touring through the Netherlands. During this trip we&#8217;re passing through Groningen and Friesland. This time to visit Noord Holland by way of the Afsluitdijk, the dyke the closed down a sea and made it possible to reclaim land. Next monday May 28th 2007 it is exactly [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=53</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_30.mp3" length="13163391" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>13:43</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Welcome to already episode #30 where we are still touring through the Netherlands. During this trip we're passing through Groningen and Friesland. This time to ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Welcome to already episode #30 where we are still touring through the Netherlands. During this trip we're passing through Groningen and Friesland. This time to visit Noord Holland by way of the Afsluitdijk, the dyke the closed down a sea and made it possible to reclaim land.

Next monday May 28th 2007 it is exactly 75 years ago that Queen Wilhelmina opened this connection. Probably this is the most photographed and filmed part of the Netherlands. So sit back, relax and learn all about this amazing part of our country!

Here's what you'll learn. For a change it is a conversation again with a special guest:

	Now that I've seen Groningen I'd like to travell to another province&#124; Nu ik Groningen gezien heb, wil ik graag naar een andere provincie reizen;
	Where would you like to go? &#124; Waar zou je heen willen gaan?
	I feel the attraction of Noord Holland &#124; Noord Holland trekt me wel aan;
	Ah smart choice, since there is a lot to see &#124; Ah goede keuze, want daar is veel te zien;
	Yeah of course Amsterdam is in Noord Holland &#124; Ja natuurlijk ligt Amsterdam in Noord Holland;
	Oh sure, but there is more &#124; Oh natuurlijk, maar er is meer;
	Tell me! &#124; Vertel!
	There is the east coast that used to be the shore of the Southern Sea, but is now the IJsselmeer &#124; Er is bijvoorbeeld de oostkust dat de kust van de Zuiderzee was.  Dat is nu het IJsselmeer;
	With those historic places? &#124; Met die historische plaatsen?
	Yes, Hoorn, Enkhuizen, Medemblik, Monnickendam, Edam, the Isle of Marken and the remarkable fishing town Volendam &#124; Ja Hoorn, Enkhuizen, Medemblik, Monnickendam, Edam, het eiland Marken en het opmerkelijke vissersdorp Volendam;
	Volendam isn't that the place where some people still dress traditionally? &#124; Is Volendam niet de plaats waar sommige mensen zich traditioneel kleden?
	Yes, indeed. &#124; Ja, inderdaad
	Cool. Can I get to Noord Holland by driving across the Afsluitdijk? &#124; Gaaf. kan ik naar Noord Holland komen via de Afsluitdijk?
	Yes. But you have to go by car or bus, since there is no rail. &#124; Ja. Maar je moet wel met de auto of de bus gaan, want er ligt geen spoor.
	Thanks &#124;Dank je wel
	Have fun! &#124; Veel plezier!

After the lesson there is some additional information on the Afsluitdijk.

A special thank you or the real kudo's go out to Tim Horsting, my nephew, who features in this episode.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 29: The Twelve Provinces</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=52</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=52#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2007 00:10:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this brand new episode I&#8217;m talking about the twelve provinces that actually make the Kingdom of Netherlands. On several provinces I&#8217;ll explain a little bit of the special happenings or characteristics. Follow the link to read the words and sentences you will learn. This is what you will learn: The twelve provinces &#124; De [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=52</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_29.mp3" length="12827292" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>13:22</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this brand new episode I'm talking about the twelve provinces that actually make the Kingdom of Netherlands. On several provinces I'll explain a little ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this brand new episode I'm talking about the twelve provinces that actually make the Kingdom of Netherlands. On several provinces I'll explain a little bit of the special happenings or characteristics. Follow the link to read the words and sentences you will learn.


This is what you will learn:

	The twelve provinces &#124; De twaalf provinciën
	We will run by all the provinces &#124;  We gaan alle provinciën langs
	We start from the top of the map to the lowest part &#124; We beginnen bovenaan de kaart en gaan dan naar het laagste punt.
	The first province we encounter is Groningen &#124; De eerste provincie die we tegenkomen is Groningen
	Groningen is situated in the North East &#124; Groningen ligt in het noordoosten
	The province has Groningen as their capital &#124; De provincie heeft als hoofdstad Groningen
	The city of Groningen isn't just beautiful it has also a great modern museum &#124; De stad Groningen is niet alleen mooi, maar heeft ook een geweldig modern museum
	The neighbouring province is Friesland and the two are natural rivals &#124; De buurprovincie is Friesland en de twee zijn natuurlijke rivalen
	In Friesland people tend to speak their own language Frisian  next to Dutch &#124; In Friesland spreken mensen vaak Fries naast Nederlands
	The capital is Leeuwarden &#124; De hoofdstad is Leeuwarden
	The province has a lot of beautiful lakes &#124; De provincie heeft veel mooie meren
	When the water is frozen hard enough the very popular skatetour "The Eleven City Tour" is being held &#124;Als het water voldoende bevroren is, houdt men de "Elf Stedentocht"
	That is a national spectacle and the participants are regarded as hero's &#124; Dat is een nationaal spektakel en de deelnemers worden gezien als helden
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 28: Meeting family in the Netherlands</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=50</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=50#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 22:37:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we do something very difficult. I got an e-mail with a problem I know only too well: you have family abroad and you have never met them before. How do you survive that? We&#8217;ll get you started on the conversation followed by a touristy tip that I did with Laura as well [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=50</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_28.mp3" length="11533672" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>12:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we do something very difficult. I got an e-mail with a problem I know only too well: you have family abroad and ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we do something very difficult. I got an e-mail with a problem I know only too well: you have family abroad and you have never met them before. How do you survive that? We'll get you started on the conversation followed by a touristy tip that I did with Laura as well during her last visit.

Here are the things you'll learn in this episode:
Shaun:
Hello. How nice to finally meet you. &#124; Hallo! Wat leuk jullie eindelijk eens te ontmoeten (plural)
Hello. How nice to finally meet you. &#124; Hallo! Wat leuk je eindelijk eens te ontmoeten (single)
My name is Shaun&#124; Mijn naam is Shaun
&#160;
&#160;
Brenno:
Hi Shaun I'm Brenno. I think it is very nice to meet you too. &#124; Ha Shaun ik ben dus Brenno. Ik vind het ook heel erg leuk je te ontmoeten.
Did you have a good trip? &#124; Heb je een goede reis gehad?
&#160;
&#160;
Shaun:
Oh sure. Everything was easy going and pleasant. &#124; Oh zeker. Alles liep eenvoudig en plezierig.
&#160;
Brenno:
Nice! &#124; Fijn!
&#160;
&#160;
Shaun:
I did see the pictures, but seeing you in real life is much more fun. You look good! &#124; Ik heb de foto's gezien, maar in werkelijkheid is dit veel leuker! Je ziet er goed uit!
&#160;
&#160;
Brenno:
You can say that for sure &#124; Dat mag je wel zeggen
What would you like to do? &#124; Wat vind je leuk om te gaan doen?
&#160;
&#160;
Shaun:
I'd love to see some windmills &#124; Ik zou graag wat molens bekijken.
&#160;
&#160;
Brenno:
Then I have a good plan: Let's go to Kinderdijk. &#124; Dan heb ik een idee: laten we naar Kinderdijk gaan.
&#160;
&#160;
Shaun:
Good idea I read about it. Sounds like fun. &#124; Goed idee! Ik heb erover gelezen en dat klinkt leuk
&#160;
&#160;
Brenno:
Absolutely! Hop in my car and let's go! &#124; Absoluut! Stap maar in mijn auto, dan gaan we.
&#160;</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Happy Anniversary Laura!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=49</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=49#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 21:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Laura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[ShareToday is a bit of a special day. Laura and I know eachother for a year now. And what a year it was! Who would have figured that when staying with a friend and just hopping by somebody with computer problems my life would change so dramatically. Well I enjoyed every moment of it and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=49</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch 27: Belgium food!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=47</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=47#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 15:23:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[ShareIt&#8217;s time for a brand new episode. This time we finish up on the attention on our southern neighbours in Belgium. If there is one thing they are very good at, it sure is making excellent meals! So let&#8217;s get you up to speed on that and of course focus also a little on their [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=47</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_27.mp3" length="9171829" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>9:33</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>It's time for a brand new episode. This time we finish up on the attention on our southern neighbours in Belgium. If there is one ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>It's time for a brand new episode. This time we finish up on the attention on our southern neighbours in Belgium. If there is one thing they are very good at, it sure is making excellent meals! So let's get you up to speed on that and of course focus also a little on their delicious beers! Please find the transcript of the lesson in the article.


This time you'll learn the following:

	Antwerps &#124; Antwerpen
	Brugge &#124; Brugge
	Hi would you know where I can find a typical Belgium dish? &#124; Hallo! Weet u waar ik een typisch Belgisch gerecht kan eten?
	Are you thinking of fish, for instance? &#124; Denkt u bijvoorbeeld aan vis?
	Yes that sounds delicious! &#124; Ja. Dat klinkt erg lekker
	Then you should a typical dish like "waterzooi" &#124; Dan u moet iets typisch traditioneels als "waterzooi" proberen
	What's that? &#124; Wat is dat?
	That's a dish with fish, vegetables, cream and patatos. It's served as a soup, but it's a real meal&#124; Dat is een gerecht met vis, groenten, room en aardappelen.  Het wordt geserveerd als een soep, maar het is echt een maaltijd.
	Sounds great! What do I drink with that? &#124; Dat klinkt goed! Wat drink ik daarbij?
	You're in Belgium so a typical Belgium beer. &#124;U bent in Belgie dus een typisch Belgisch bier
	Thanks!&#124; Dank u wel!
	Have fun! &#124; Veel plezier!
	
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Happy Birthday Laura!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=45</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=45#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 22:21:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[ShareLaura has her birthday on February 29th. So today or tomorrow we can celebrate her birthday. It&#8217;s hard to make up your mind on this one, but I&#8217;m happy she&#8217;s there and I can only say: Happy Birthday Sweetheart.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=45</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>#26: Belgium, the history in a nutshell</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=44</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=44#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 21:06:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we&#8217;re talking about Belgium. The country is connected to the southern part of our country and once was part of our little nation. But since they declared independence this is no longer the case. In this episode I&#8217;ll highlight the history and next time we&#8217;ll talk about the culture somewhat. Please be [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=44</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_26.mp3" length="11586380" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>12:04</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we're talking about Belgium. The country is connected to the southern part of our country and once was part of our little ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we're talking about Belgium. The country is connected to the southern part of our country and once was part of our little nation. But since they declared independence this is no longer the case. In this episode I'll highlight the history and next time we'll talk about the culture somewhat. Please be aware that the language may be somewhat harder than other episodes, but hey we're on a learning experience here! Read along with the podcast and you'll be just fine!

	Until the 15th Century Belgium was owned by Celtic tribes &#124; Tot de vijftiende eeuw was Belgium het eigendom van Keltische stammen;
	The country as we know it now was then devided among the French and the German Empire &#124; Het land, zoals we dat nu kennen, werd toen verdeeld tussen het Franse en het Germaanse Rijk;
	The Schelde river devided the two parts &#124; De rivier de Schelde scheidde de twee gedeelten;
	Through the reign of the Habsburger family the northern part became part of the Netherlands &#124; Door de heerschappij van de familie Habsburg werd het noordelijk gedeelte onderdeel van de Nederlanden;
	After Napoleon's defeat the country became part of the Kingdom of the Netherlands &#124; Nadat Napoleon verslagen was, werd het land onderdeel van het Koninkrijk der Nederlanden;
	A buffer against the French &#124; Een bufferzone tegen de fransen;
	But that only lasted from 1815 through 1830 when Belgium declared their own independence &#124; Maar dat duurde slechts van 1815 tot 1830, toen België de onafhankelijkheid uitriep;
	Still a large part of the Belgians speak Dutch, although it differs in accent and some words &#124; Nog altijd spreekt een groot gedeelte van de Belgen Nederlands, ofschoon het verschilt in accent en sommige woorden anders zijn;
	De language is officially called Flamish &#124; De taal heet formeel Vlaams;
	But the Flamish speaking citizen will understand Dutch &#124; Maar de Vlaams-sprekende burger zal Nederlands verstaan;
	Now you know why Belgium is a nation with three languages: French, Flamish and German &#124; Nu weet u waarom België een land met drie talen is: Frans, Vlaams en Duits;
	Please realize that the spoken language is a sensitive subject in Beglium &#124; Besef alstublieft dat de gesproken taal een gevoelig onderwerp in België is.
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Update to website</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=43</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=43#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Feb 2007 13:41:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[ShareAs you might notice has the website been update with new software. Hopefully this enhances your experience at this site. Let me know if there are any problems! I also have added the podcastfeed to a few new directories, which will hopefully add some new listeners to the website. Over the coming weeks I&#8217;ll try [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=43</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>#25: Will you be my Valentine?</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=42</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=42#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 23:22:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[ShareIt&#8217;s almost that day: Valentine&#8217;s day. That is a special day and you probably want to talk to your sweetheart. Let me get you jumpstarted on some basic tings to say. Here&#8217;s what you&#8217;ll learn: Valentine&#8217;s Day &#124; Valentijnsdag Hi sweety nice that you&#8217;re calling &#124; Hoi lieverd! Leuk dat je belt Yes Happy Valentine&#8217;s [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=42</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_25.mp3" length="7567284" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>7:53</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>It's almost that day: Valentine's day. That is a special day and you probably want to talk to your sweetheart. Let me get you jumpstarted ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>It's almost that day: Valentine's day. That is a special day and you probably want to talk to your sweetheart. Let me get you jumpstarted on some basic tings to say. Here's what you'll learn:



	
Valentine's 	Day &#124; Valentijnsdag

	
Hi 	sweety nice that you're calling &#124; Hoi lieverd! Leuk dat je belt

	
Yes 	Happy Valentine's Day &#124; Ja, leuke valentijnsdag gewenst

	
Thanks, 	you too. Dank je, jij ook! 

	
I 	got your flowers and they are beautiful &#124; Ik heb je bloemen gehad en 	ze zijn schitterend;

	
Oh 	you're welcome &#124; Graag gedaan

	
I 	love you, don't you know? &#124; Ik hou van je, dat weet je toch?

	
Of 	course I do and that's so mutual &#124; Natuurlijk wel en dat is helemaal 	wederzijds

	
I 	look forward to see you soon! &#124; Ik kijk er naar uit om je weer te 	zien

	
Me 	too &#124; Ik ook

	
Talk 	to you soon &#124; Spreek je snel!

	
Bye 	&#124; Tot ziens

	
Who 	am I speaking too? &#124; Met wie spreek ik?

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>#24: The language of love (our podcast in a glossy!)</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=41</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=41#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Jan 2007 02:20:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[Share(podcast) In the most recent issue of the Dutch Glossy Living a whole page in the most recent issue is dedicated to Laura speaks Dutch. It&#8217;s a nice story that makes me proud, of course. But the problem is that the article is in Dutch and thus many of you cannot understand it (or only [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=41</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_24.mp3" length="27915219" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>29:02</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>(podcast)

In the most recent issue of the Dutch Glossy Living a whole page in the most recent issue is dedicated to Laura speaks Dutch. It's ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>(podcast)

In the most recent issue of the Dutch Glossy Living a whole page in the most recent issue is dedicated to Laura speaks Dutch. It's a nice story that makes me proud, of course. But the problem is that the article is in Dutch and thus many of you cannot understand it (or only partially). So I thought it would be nice to make a special episode on this story and learn you the translation. The story itself is available as a PDF-file (including a picture). Here's what you'll learn in the lesson.



	
The language of Love &#124; De taal der 	liefde

	
Brenno de Winter makes a Dutch course on the Internet especially for his American love. &#124; Brenno de Winter maakt speciaal voor zijn Amerikaanse geliefde een cursus Nederlands op internet.

	
A public love testimonial with which he permantly conquered her heart. &#124; Een openbare liefdesbetuiging waarmee hij haar hart definitief voor zich won.

	
In April last year Laura and I met one another in her town San Diego. &#124; April vorig jaar hebben Laura en ik elkaar ontmoet in haar woonplaats San Diego.

	
It was a direct hit. &#124; Het was 	meteen raak.

	
We live six thousand miles apart, yet our relation has never felt so good as now. &#124; We wonen zes duizend mijl uit elkaar, toch heeft onze relatie nog nooit zo goed gevoeld als nu.

	
Partially that comes thanks to the possibilities of the internet. &#124; Dat komt absoluut voor een deel door de mogelijkheden van internet.

	
We can follow the news in eachother's country via the web, thanks to Skype we can call eachother twice a day without going bankrupt. &#124; We kunnen het nieuws in elkaars land volgen via het web, dankzij Skype kunnen we elkaar twee keer per dag bellen zonder failliet te gaan

	
And when I visit her – about once every two months – I can continue working, since I don't need more than my laptop and internet connection. &#124; en als ik haar bezoek – ongeveer eens per twee maanden – kan ik gewoon doorwerken, want meer dan mijn laptop en internetconnectie heb ik niet nodig.

	
And then there is the podcast that 	I create for Laura &#124; En dan is er ook nog de podcast die ik voor 	Laura maak.

	
Retrospectively that has had a 	positive influence on our love. &#124; Die heeft achteraf een positieve 	invloed op onze liefde.

	
Actually as a joke to show what kind of work I do as an IT-journalist and what the fun of it is, I made a couple of brief lessons Dutch as a podcast she could listen too and download through a site that I made especially for her: www.lauraspeaksdutch.info &#124; Eigenlijk bij wijze van grap, om Laura te laten zien wat voor werk ik als IT-journalist zoal doe en wat daar leuk aan is, maakte ik voor haar een paar korte lessen Nederlands die ze als podcast kon beluisteren en downloaden via een site ik speciaal voor haar bouwde: www.lauraspeaksdutch.info.

	
Laura found it to be great, since it obviously was a love testimonial as well. &#124; Laura vond het geweldig, want het was natuurlijk ook een liefdesbetuiging.

	
She also sees that this costs loads of time and energy and realizes that I'm willing to do that for her. &#124; Ze ziet ook wel dat het zeeën 	van tijd en energie kost en realiseert zich dat ik dat dus voor haar 	over heb.

	
I could send her 100 flowers a week through 1800flowers.com in ten seconds, but that only says so much. &#124; Ik zou haar ook wekelijks via 1800flowers.com in een tien seconden honderd bloemen kunnen sturen, maar dat zegt zo weinig.

	
Only that I'm 	willing to spend money. &#124; Behalve dat ik bereid ben geld te 	spenderen.

	
Of course I was aware that the Internet is a public medium and that everybody can listen in, but I never expected that I'd have more than ten thousand downloads per episode – also through iTunes. &#124; Natuurlijk was ik me ervan bewust dat internet een publiek medium is en dat iedereen dus kan meeluisteren, maar dat ik nu meer dan tienduizend downloads</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>#24: The language of love (our podcast in a glossy!)</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=40</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=40#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Jan 2007 02:17:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[Share(the article) In the most recent issue of the Dutch Glossy Living a whole page in the most recent issue is dedicated to Laura speaks Dutch. It&#8217;s a nice story that makes me proud, of course. But the problem is that the article is in Dutch and thus many of you cannot understand it (or [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=40</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//artikel_living.pdf" length="93514" type="application/pdf" />
		<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>(the article)

In the most recent issue of the Dutch Glossy Living a whole page in the most recent issue is dedicated to Laura speaks Dutch. ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>(the article)

In the most recent issue of the Dutch Glossy Living a whole page in the most recent issue is dedicated to Laura speaks Dutch. It's a nice story that makes me proud, of course. But the problem is that the article is in Dutch and thus many of you cannot understand it (or only partially). So I thought it would be nice to make a special episode on this story and learn you the translation. The story itself is available as a PDF-file (including a picture). Here's what you'll learn in the lesson.



	
The language of Love &#124; De taal der 	liefde

	
Brenno de Winter makes a Dutch 	course on the Internet especially for his American love. &#124; Brenno de 	Winter maakt speciaal voor zijn Amerikaanse geliefde een cursus 	Nederlands op internet.

	
A public love testimonial with 	which he permantly conquered her heart. &#124; Een openbare 	liefdesbetuiging waarmee hij haar hart definitief voor zich won.

	
In April last year Laura and I met 	one another in her town San Diego.  &#124; April vorig jaar hebben Laura 	en ik elkaar ontmoet in haar woonplaats San Diego.

	
It was a direct hit. &#124; Het was 	meteen raak.

	
We live six thousand miles apart, 	yet our relation has never felt so good as now. &#124; We wonen zes 	duizend mijl uit elkaar, toch heeft onze relatie nog nooit zo goed 	gevoeld als nu.

	
Partially that comes thanks to the 	possibilities of the internet. &#124; Dat komt absoluut voor een deel 	door de mogelijkheden van internet.

	
We can follow the news in 	eachother's country via the web, thanks to Skype we can call 	eachother twice a day without going bankrupt. &#124; We kunnen het nieuws 	in elkaars land volgen via het web, dankzij Skype kunnen we elkaar 	twee keer per dag bellen zonder failliet te gaan

	
And when I visit her – about 	once every two months – I can continue working, since I don't need 	more than my laptop and internet connection. &#124;  en als ik haar 	bezoek – ongeveer eens per twee maanden – kan ik gewoon 	doorwerken, want meer dan mijn laptop en internetconnectie heb ik 	niet nodig.

	
And then there is the podcast that 	I create for Laura &#124; En dan is er ook nog de podcast die ik voor 	Laura maak.

	
Retrospectively that has had a 	positive influence on our love. &#124; Die heeft achteraf een positieve 	invloed op onze liefde.

	
Actually as a joke to show what 	kind of work I do as an IT-journalist and what the fun of it is, I 	made a couple of brief lessons Dutch as a podcast she could listen 	too and download through a site that I made especially for her: 	www.lauraspeaksdutch.info &#124; Eigenlijk bij wijze van grap, om Laura 	te laten zien wat voor werk ik als IT-journalist zoal doe en wat 	daar leuk aan is, maakte ik voor haar een paar korte lessen 	Nederlands die ze als podcast kon beluisteren en downloaden via een 	site ik speciaal voor haar bouwde: www.lauraspeaksdutch.info.

	
Laura found it to be great, since 	it obviously was a love testimonial as well. &#124; Laura vond het 	geweldig, want het was natuurlijk ook een liefdesbetuiging.

	
She also sees that this costs 	loads of time and energy and realizes that I'm willing to do that 	for her. &#124; Ze ziet ook wel dat het zeeën 	van tijd en energie kost en realiseert zich dat ik dat dus voor haar 	over heb.

	
I could send her 100 flowers a 	week through 1800flowers.com in ten seconds, but that only says so 	much. &#124; Ik zou haar ook wekelijks via 1800flowers.com in een tien 	seconden honderd bloemen kunnen sturen, maar dat zegt zo weinig.

	
Only that I'm 	willing to spend money. &#124; Behalve dat ik bereid ben geld te 	spenderen.

	
Of course I was aware that the 	Internet is a public medium and that everybody can listen in, but I 	never expected that I'd have more than ten thousand downloads per 	episode – also through iTunes. &#124; Natuurlijk was ik me ervan bewust 	dat internet een publiek medium is en dat iedereen dus kan 	meeluisteren</itunes:summary>
		<itunes:keywords>General info, Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>#23: Going to the dentist</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=39</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=39#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 03:18:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis is the first podcast of 2007 and we&#8217;re talking about a nasty subject: the dentist. I found it always scary until I met Laura. She&#8217;s a dental assistant and that has a very important meaning in the Dutch language as you will find out in this show. However this is still useful information since [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=39</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_23.mp3" length="12102977" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>12:36</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This is the first podcast of 2007 and we're talking about a nasty subject: the dentist. I found it always scary until I met Laura. ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This is the first podcast of 2007 and we're talking about a nasty subject: the dentist. I found it always scary until I met Laura. She's a dental assistant and that has a very important meaning in the Dutch language as you will find out in this show. However this is still useful information since you're always at risk of needing a dentist. If you're ever in an Diego the best practice is of course Laura's office (Dr. Yamada from Ocean Beach Dental). But hey behave. She's mine!



Here's what you'll learn:

- Going to the dentist &#124; Naar de dentists
- Hi, how can I help you? &#124; Goededag, hoe kan ik u helpen?
- I'm on vacation and now I am feeling a toothache. I would like to have a dentist have a look at it. &#124; I ben op vakantie en heb nu kiespijn. Ik zou graag hebben dat een tandarts er naar kijkt.
- Where does it hurt? &#124; Waar doet het pijn?
- My front tooth hurts &#124; Mijn tand aan de voorkant van het gebit doet pijn
- How does it hurt? Does it hurt when you eat, does it hurt to hot or cold? Does it hurt all the time or sometimes? &#124; Hoe doet het pijn? Doet het pijn als u eet bij heet of koud? Doet het constant pijn of soms?
- It hurts when I drink hot coffee! &#124; Het doet pijn als ik warme koffie neem!
OR
- It hurts when I drink cold beer! &#124; Het doet pijn als ik koud bier neem!
- How long has it hurt you? &#124; Hoe lang doet het al pijn?
- Since yesterday &#124; Sinds gisteren
- Ok let's have a look! &#124; Goed laten we even kijken</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>22: Happy New Year</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=38</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=38#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Dec 2006 17:25:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[ShareHopefully you all survived the first part of the holidays in good atmosphere. Now we&#8217;re looking at the ending of the year. So we have to toasting and wish everybody the best. Here&#8217;s a lesson that helps you do just that. In this episode you&#8217;ll learn the following: Hi how are you? &#124; Hoi, hoe [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=38</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_22.mp3" length="10065008" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>10:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Hopefully you all survived the first part of the holidays in good atmosphere. Now we're looking at the ending of the year. So we have ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Hopefully you all survived the first part of the holidays in good atmosphere. Now we're looking at the ending of the year. So we have to toasting and wish everybody the best. Here's a lesson that helps you do just that.
In this episode you'll learn the following:

	Hi how are you? &#124; Hoi, hoe is het met je?
	I'm good &#124; Prima!
	What are your plans for New Year's Eve? We would like to invite you to our party. &#124; Wat zijn jouw plannen voor oud- en nieuw? We willen je namelijk uitnodigen op ons feest
	I'm sorry, but I can't come. I've already engaged into this other party. &#124; Sorry, maar ik kan niet komen. Ik heb namelijk al toegezegd op een ander feest te komen.
	Too bad, better luck next time! Have a good New Year's Night &#124; Jammer, nou ja meer geluk volgende keer. Goede jaarwisseling!
	Thanks and same to you. Be careful with fireworks! &#124; Dank je en hetzelfde gewenst. Wees voorzichtig met vuurwerk!

Now we are going to a party or a family and the clock is ticking towards midnight. Here are some things you can say.

	Okay it's almost midnight. Are we going to countdown? &#124; Ok het is bijna middernacht. Gaan we aftellen?
	Yes! 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 &#124; Ja! Tien negen acht zeven zes vijf vier drie twee een
	Happy New Year! &#124; Gelukkig Nieuwjaar!
	The best wishes for 2007! &#124; De beste wensen voor 2007
	We also say: de beste wensen
	Let's toast that this new year brings only good! &#124; Laten we toasten dat dit nieuwe jaar alleen goede dingen brengt!
	Cheers! &#124; Proost!
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>#21: Talking Christmas</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=37</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=37#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Dec 2006 11:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis time we focus on the essentials to say with Christmas. Of course there is more than will fit in one episode so stay tuned to coming days for new episodes to arrive that make you totally prepared for Christmas. This time we learn the following: Welcome to the 21st episode of Laura speaks Dutch [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=37</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_21.mp3" length="10234700" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>10:40</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This time we focus on the essentials to say with Christmas. Of course there is more than will fit in one episode so stay tuned ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This time we focus on the essentials to say with Christmas. Of course there is more than will fit in one episode so stay tuned to coming days for new episodes to arrive that make you totally prepared for Christmas.

This time we learn the following:

	Welcome to the 21st episode of Laura speaks Dutch &#124; Welkom bij de 21ste aflevering van Laura speaks Dutch
	Hey Laura what are you going to do with Christmas? &#124; Hallo Laura, wat ga jij met kerstmis doen?
	On Christmas-eve I’m going to church and then meetup with some friends &#124; Op kerstavond ga ik naar de kerk en dan ontmoet ik wat vrienden
	On the first day of Christmas my family comes over and we’ll eat Christmas-dinner &#124; Op eerste kerstdag komt mijn familie en eten we het kerstdiner.
	After that we have presents under the Christmas tree. &#124; Daarna hebben we kadootjes onder de kerstboom.
	On the second day of Christmas I’ll be eating at friends. &#124; Op tweede kerstdag ga ik bij vrienden eten.
	Just kidding &#124; Geintje
	On the second day of Christmas my boyfriend from the Netherlands comes over &#124; Op tweede kerstdag komt mijn vriend uit Nederland over.
	Then we start the party all over again &#124; Dan doen we het feest dunnetjes over
	So it seems that you’ll have a good Christmas &#124; Het ziet er naar uit dat jij een goede kerst tegemoet gaat.
	Merry Christmas &#124; Fijne kerstdagen (non religious), Gezegende Kerst (Protestant), Zalig Kerstfeest (Catholic)
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #20: Asking directions</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=36</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=36#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Nov 2006 20:31:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[ShareOne of the scary things is finding your way in a foreign country. With this lessons I&#8217;m helping you get started on asking the directions and then telling where to go. Hopefully this wil help you understand your own directions. At the end there is a funny GPS-system notification spoken by a Dutch politician. The [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=36</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_020.mp3" length="13213496" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>13:46</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>One of the scary things is finding your way in a foreign country. With this lessons I'm helping you get started on asking the directions ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>One of the scary things is finding your way in a foreign country. With this lessons I'm helping you get started on asking the directions and then telling where to go. Hopefully this wil help you understand your own directions. At the end there is a funny GPS-system notification spoken by a Dutch politician. The lesson is somewhat longer, but it is overloaded with good knowledge and content. So enjoy! To see what you learn read on. 

Here are the words/sentences you will learn

	
Left &#124; Links

	
Right &#124; Rechts





	
Hi! I'm looking for directions to 	Ocean Beach &#124; Hallo. Ik zoek de route naar Ocean Beach.

	
Oh sure. Listen up! &#124; Natuurlijk! 	Let op!

	
Drive off the parking lot of the 	DMV and make a right turn &#124; Rijdt het parkeerterrein van het CBR af 	en sla dan rechts af

	
Make a left at the intersection &#124; 	Sla linksaf op de kruising

	
At the traffic lights make a left 	&#124; Bij de verkeerslichten linksaf

	
At the second crossing enter the 	163 &#124; Neem dan bij de tweede kruising de oprit van de snelweg 163

	
Drive ahead and take 8 westbound &#124; 	Rij door tot de snelweg 8 en kies voor de westelijke richting

	
Now watch the traffic when 	entering and watch the steep curve &#124; Nou,  kijk goed uit en let op 	de scherpe bocht

	
Once on the interstate take the 	far most left lane &#124; Als je eenmaal op de autosnelweg zit kies dan 	de meest linkse baan

	
This way will turn into the Ocean 	Beach Freeway &#124; Deze weg gaat over in de Ocean Beach Freeway

	
At the end take a left and then 	immediately after the crossing a right &#124; Sla aan het einde links af 	en na de kruising rechtsaf

	
Now you enter Ocean Beach the 	beach will be at your right. Enjoy! &#124; Nu rijdt u Ocean Beach binnen. 	Het strand is aan de rechter kant. Veel plezier!

	
Thank you &#124; Dankuwel!


Now the TomTom-message:


	After 800 meters turn left at the roundabout. Look it's Jan Marijnissen! &#124; Na 800 meter ga op de rotonde linksaf. Kijk Jan Marijnissen. Toet toet
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Nominated for the BOBs (so proud!!)</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=35</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=35#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 16:33:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Share Just before I boarded a flight to San Diego I learned that &#8220;Laura speaks Dutch&#8221; has been nominated as the best blog in the Podcast-category with the &#8220;Best of the Blogs&#8221;. Since someone took the effort of nominating this and we have been selected in the top-10 I&#8217;m so proud and grateful! I never [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=35</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch on CD!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=34</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=34#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Oct 2006 21:23:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>
		<category><![CDATA[cd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[ShareMost people listen to the podcast on a mp3-player, but not all of you. Several people listen through the website and miss out on the lessons on the road. Laura is one of those persons and that is a very good reason to burn the episodes on CD. When doing that through Lulu.com they take [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=34</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #19: Aap Noot Mies</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=32</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=32#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Oct 2006 20:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[ShareAs children most Dutch learned Aap Noot Mies the row of words and names. This came with some pictures. As I noticed the youngsters don&#8217;t learn this, but older people probably still know it (it&#8217;s a true classic). On the right you see a picture of this, but this guy has a whole site dedicated [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=32</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_19.mp3" length="8312505" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>8:39</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>As children most Dutch learned Aap Noot Mies the row of words and names. This came with some pictures. As I noticed the youngsters don't ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>As children most Dutch learned Aap Noot Mies the row of words and names. This came with some pictures. As I noticed the youngsters don't learn this, but older people probably still know it (it's a true classic). On the right you see a picture of this, but this guy has a whole site dedicated to this (in Dutch).

Okay here we go with the things we learn this time:


	Monkey &#124; Aap
	Nut &#124; Noot
	Mies (name)
	Wim (name)
	Sister &#124; Zus
	Jet (name)
	Teun (name)
	Fire &#124; Vuur
	Gijs (name)
	Lamb &#124; Lam
	Kees (name)
	He-goat &#124; bok
	Grasland &#124; Weide
	Does (name)
	Pen &#124; Hok
	Pigeon &#124; Duif
	Sheep &#124; Schapen

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch#18: Time for breakfast</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=30</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=30#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Sep 2006 18:07:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this new episode we focus again on food. We Dutch eat bread and we like that sweet for breakfast. So brace yourself for cholocate and enjoy! Oh yeah peanut butter might work too! Again a sweet lesson . Good morning sweet heart Did you sleep okay? &#124; Goede morgen lieverd. Heb je lekker geslapen? [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=30</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_18.mp3" length="9294279" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>9:41</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this new episode we focus again on food. We Dutch eat bread and we like that sweet for breakfast. So brace yourself for cholocate ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this new episode we focus again on food. We Dutch eat bread and we like that sweet for breakfast. So brace yourself for cholocate and enjoy! Oh yeah peanut butter might work too! Again a sweet lesson :).




Good morning sweet heart Did you sleep okay? &#124; Goede morgen lieverd. Heb je lekker geslapen?
Oh yes I did! Do you feel like breakfast? &#124; Jazeker. Heb je zin in ontbijt?
Yeah! &#124; Jazeker!
What would you like on your bread? Hagelslag? &#124; Wat wil je op brood, hagelslag?
Sorry but what is hagelslag? &#124; Sorry, maar wat is hagelslag?
Oh that are small pieces of chocolate. &#124; Oh dat zijn kleine stukjes chocolade.
In what color are they? &#124; In welke kleur heb je dat?
Well, actually  they exist in white, brown and dark brown. Of course there are mixes as well &#124; Nou ze bestaan in wit, bruin en donkerbruin. Natuurlijk zijn er ook mixen beschikbaar.
I don't know &#124; Ik weet het niet
We have even chocolate in flocks. &#124; We hebben zelf chocolade in vlokken. 
Don't you Dutch have sometimes peanutbutter for breakfast? &#124; Hebben jullie Nederlands niet soms pindakaas als ontbijt?
Sure we do! &#124; Natuurlijk wel!
Ok I'll take that! &#124; Oh dan neem ik dat!
Enjoy your meal! &#124; Eet smakelijk! </itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #17: Strange things we Dutch eat</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=29</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=29#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Sep 2006 07:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Share Welcome to a brand new Laura speaks Dutch that has been placed on a brand new server. Our previous server broke down (the cpu overheated) and a new one is in place. That means that the sites will be quicker and it is even more fun to create podcasts and put them online. This [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=29</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_17.mp3" length="9608946" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>9:58</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Welcome to a brand new Laura speaks Dutch that has been placed on a brand new server. Our previous server broke down (the cpu ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Welcome to a brand new Laura speaks Dutch that has been placed on a brand new server. Our previous server broke down (the cpu overheated) and a new one is in place. That means that the sites will be quicker and it is even more fun to create podcasts and put them online.

This time we focus on the strange things the Dutch eat. From herring to French Fries we make a meal or a snack out of it. You learn to say the following:



	Hey, what are you eating? &#124; He, wat eet jij?
	I'm having a herring &#124; Ik eet een haring
	Can you eat that, raw fish? &#124; Kun je dat zomaar eten, rauwe vis?
	Yeah sure, if it is cleaned properly you can &#124; Jawel hoor! Als hij goed is schoon gemaakt wel!
	Does it taste good, such a herring? &#124; Smaakt dat lekker zo'n haring?
	It depends. Some people like it, some hate it. So you like it or you don't &#124; Dat hangt er vanaf sommige mensen vinden het lekker, anderen haten het. Dus je houdt ervan of niet!
	How are you supposed to eat it? &#124; Hoe moet je dit eten?
	Well you take it by the tail and hold it above your head. Then you take a bite &#124; Nou je pakt het bij de staart en houdt het boven je hoofd. Dan neem je er een hap van.
	I guess that's nothing for me. Isn't there another traditional snack I can take? &#124; Volgens mij is het niets voor mij. Is er geen andere traditionele snack die ik kan nemen?
	Maybe you like poffertjes better. That are tiny pancakes with white sugar. A typical Dutch snack. &#124; Misschien hou je meer van poffertjes. Dat zijn kleine pannenkoeken met witte suiker. Een typische Nederlandse snack
	I'll try that! Thanks! Poffertjes, right? &#124; Ik ga dat dan proberen! Bedankt! Poffertjes, toch?
	Yes, have fun! &#124; Ja! Veel plezier

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #16: Cats and Dogs</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=25</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=25#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 20:26:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[ShareLet&#8217;s for a change spend time on animals. Many people love them and there is a lot of talk about that. Of course we&#8217;ll spend time on &#8220;raining cats and dogs&#8221; as well. Here&#8217;s what you&#8217;ll learn: - Oh nice, you&#8217;ve got a cat &#124; Oh leuk, je hebt een kat - Yes! His name [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=25</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_16.mp3" length="6361965" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>6:35</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Let's for a change spend time on animals. Many people love them and there is a lot of talk about that. Of course we'll spend ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Let's for a change spend time on animals. Many people love them and there is a lot of talk about that. Of course we'll spend time on "raining cats and dogs" as well. Here's what you'll learn:


- Oh nice, you've got a cat &#124; Oh leuk, je hebt een kat
- Yes! His name is Chaz &#124; Ja zijn naam is Chaz
- Can I pad him? &#124; Kan ik hem aaien?
- Sure, he likes that &#124;  Zeker dat vindt hij wel leuk!
- Cat (male) &#124; Kat
- Cat (female) &#124; Poes
- I'm allergic to cats &#124; Ik ben allergisch voor katten
- Dog &#124; Hond
- Dogs &#124; Honden
- I'm allergic to dogs &#124; Ik ben allergisch voor honden
- I'm fond of dogs &#124; Ik ben dol op honden
- How old is your dog? &#124; Hoe oud is uw hond?
- It's raining cats and dogs &#124; Het regent pijpestelen</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #15: Birthday song</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=24</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=24#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 15:44:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[ShareAs requested by two listeners it is now time to sing a birthday song. Of course you&#8217;ll find out that I cannot sing at all, but who cares? Everybody sings: EVEN LAURA! Yes you&#8217;ll get to hear her contribution as well. The song we sing is very simpel: Long will she live! &#124; Lang zal [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=24</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_15.mp3" length="5102127" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>5:19</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>As requested by two listeners it is now time to sing a birthday song. Of course you'll find out that I cannot sing at all, ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>As requested by two listeners it is now time to sing a birthday song. Of course you'll find out that I cannot sing at all, but who cares? Everybody sings: EVEN LAURA! Yes you'll get to hear her contribution as well. The song we sing is very simpel:

Long will she live! &#124; Lang zal ze leven!
In glory &#124; In de gloria (just for this song don't use this in sentences!)

She'll live high &#124; Ze leve hoog

That is basically all please now see the whole song.


The whole song then goes like this:
Lang zal ze leven!
Lang zal ze leven!
Lang zal ze leven in de gloria!
In de gloria! 
In de gloria!

CHEERING: Hieper de piep HOERA! (3X times or as many times as the age)

Ze leve hoog, ze leve hoog!
Ze leve hoog, ze leve hoog!
Ja, hoog!
Ze leven hoog!

No go and show off with this! The website Kats-in-Klompen (Cats in Clogs) also celebrates birthdays right now!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #14: About today</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=23</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=23#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 06:37:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[ShareOne of the important things to keep a conversation going is telling what you have been doing today. Where did you go, what did you eat, etc. - Hey Laura, How are you? &#124; He Laura hoe gaat het met jou? - Fine! &#124; Prima! - I went out for some relaxation &#124; Ik ben [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=23</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_14.mp3" length="8139479" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>8:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>One of the important things to keep a conversation going is telling what you have been doing today. Where did you go, what did you ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>One of the important things to keep a conversation going is telling what you have been doing today. Where did you go, what did you eat, etc.



- Hey Laura, How are you? &#124; He Laura hoe gaat het met jou?

- Fine! &#124; Prima!

- I went out for some relaxation &#124; Ik ben uit geweest voor wat ontspanning

- Oh Nice! &#124; Oh leuk!

- I went out to the beach near Den Haag that is called Scheveningen &#124; I ben uit geweest naar het strand bij Den Haag. Dat heet Scheveningen

I had a great walk on the beach. Get your feet wet a little. That is delicious &#124; Ik heb lekker langs het strand gelopen en heerlijk pootje gebaaid.

Then I went to the pier and finally for a great meal! Gosh what is that food good! &#124; Daarna ben ik de pier op geweest. Tot slot heb ik heerlijk gegeten. God, wat was dat eten lekker!

- Sounds like you had a great time! Next time bring your girlfriend! &#124; Klinkt alsof jij het geweldig gehad hebt. De volgende keer moet je echt je vriendin meenemen!

- Ehh ..... &#124; Ehhh .......</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #13: From A through Z</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=22</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=22#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 21:10:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this lesson we&#8217;re going to continue where we stopped. It&#8217;s time for some general knowledge and that means we&#8217;re going to focus on the alphabeth. That means that there is no real conversation, but still your voice is needed! For those of you wondering what we have been up to the last couple of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=22</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_13.mp3" length="8409063" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>8:45</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this lesson we're going to continue where we stopped. It's time for some general knowledge and that means we're going to focus on the ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this lesson we're going to continue where we stopped. It's time for some general knowledge and that means we're going to focus on the alphabeth. That means that there is no real conversation, but still your voice is needed!

For those of you wondering what we have been up to the last couple of weeks .... here's some evidence:

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #12: Special: Country without Government</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=20</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=20#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jun 2006 20:06:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis time we have a special podcast dedicated to the political situation in the Netherlands. The government stepped down over disagreement on the Asylumcase of a Somali-born lawmaker. Of course we learn some words as well: Politics &#124; Politiek The Administration (Government) stepped down&#124; De regering is afgetreden Elections &#124; Verkiezingen Parliament &#124; Parlement Members [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=20</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_12.mp3" length="6771499" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>7:03</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This time we have a special podcast dedicated to the political situation in the Netherlands. The government stepped down over disagreement on the Asylumcase of ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This time we have a special podcast dedicated to the political situation in the Netherlands. The government stepped down over disagreement on the Asylumcase of a Somali-born lawmaker. Of course we learn some words as well:

	Politics &#124; Politiek
	The Administration (Government) stepped down&#124; De regering is afgetreden
	Elections &#124; Verkiezingen
	Parliament &#124; Parlement
	Members of Parliament &#124; Parlementsleden
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #11: Grammar I/You/She/He/They and to be</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=18</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=18#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 22:08:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis podcast is dealing with some grammar. Am I angry with you listeners that I do that? You bet! The Netherlands were kicked out of the world championships socker and that&#8217;s sad of course. So I take it out on you with some grammar. So hard work this time, not the most energizing but it [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=18</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_11.mp3" length="8653987" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>9:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This podcast is dealing with some grammar. Am I angry with you listeners that I do that? You bet! The Netherlands were kicked out of ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This podcast is dealing with some grammar. Am I angry with you listeners that I do that? You bet! The Netherlands were kicked out of the world championships socker and that's sad of course. So I take it out on you with some grammar. So hard work this time, not the most energizing but it has to be done. Still I hope you enjoy it. Read on to see what you learn.

If you want to listen this podcast online you can also do that here and keep the ranking on the national list of podcasts high!



Here's what you learn:

	I &#124; Ik
	You &#124; Jij
	She &#124; Zij
	He &#124; Hij
	We &#124; Wij
	You &#124; Jullie
	They &#124; Zij
	I'm Brenno &#124; Ik ben Brenno
	You are Laura &#124; Jij bent Laura
	She's sweet  &#124; Zij is lief
	He's  friendly &#124; Hij is vriendelijk
	We are professional &#124; Wij zijn professioneel
	You are brilliant &#124; Jullie zijn brilliant
	They are good &#124; Zij zijn goed
	I am &#124; Ik ben
	You are &#124; Jij bent
	She is &#124; Zij is
	He is &#124; Hij is
	We are &#124; We zijn
	You are &#124; Jullie zijn
	They are &#124; Zij zijn
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>The most popular podcast of the Netherlands!</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=17</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=17#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jun 2006 18:47:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[ShareNot only people from outside the Netherlands listen to the podcast. A lot of people listen to the show through the podcast community website Podfeed.nl. By rating the show and listening to it one can increase their ranking and Laura speaks Dutch is currently the most popular Dutch podcast! If you like this you can [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=17</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #10: Colors of the wind</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=16</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=16#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 22:01:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis episode is one of several smaller ones that deals with certain words to beef up the vocabulary or some specifics. They don&#8217;t last as long and help you picking the language up a little bit sooner. This time we focus on the most famous colors and make up for something I forgot last time. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=16</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_010.mp3" length="6252394" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>6:31</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This episode is one of several smaller ones that deals with certain words to beef up the vocabulary or some specifics. They don't last as ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This episode is one of several smaller ones that deals with certain words to beef up the vocabulary or some specifics. They don't last as long and help you picking the language up a little bit sooner. This time we focus on the most famous colors and make up for something I forgot last time.



	
Red &#124; Rood

	
Salmon &#124; Zalm

	
Pink &#124; Roze

	
Yellow &#124; Geel

	
Gold &#124; Goud

	
Blue &#124; Blauw

	
Cyan &#124; Cyaan

	
Navy Blue &#124; Marine Blauw

	
Orange &#124; Oranje

	
Green &#124; Groen

	
Purple &#124; Purper

	
Brown &#124; Bruin

	
Chocolate &#124; Chocolade

	
White &#124; Wit

	
Ivory &#124; Ivoor

	
Gray &#124; Grijs

	
Black &#124; Zwart

	
Color &#124; Kleur

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #9: Talking to your sweetheart</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=15</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=15#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jun 2006 10:38:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we focus on the phrases that help loved to meet and of course to do the nescessary maintance on the relationship. You won&#8217;t learn explicit language here, but things you ought to know at least. Given the initial goal of the podcast this episode was long overdue. Here&#8217;s what you learn: Welcome [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=15</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_009.mp3" length="8664019" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>9:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we focus on the phrases that help loved to meet and of course to do the nescessary maintance on the relationship. You ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we focus on the phrases that help loved to meet and of course to do the nescessary maintance on the relationship. You won't learn explicit language here, but things you ought to know at least. Given the initial goal of the podcast this episode was long overdue. Here's what you learn:



	
Welcome to the ninth episode of 	Laura speaks Dutch &#124; Welkom bij de negende aflevering van Laura 	speaks Dutch

	
My name is Brenno de Winter &#124; Mijn 	naam is Brenno de Winter

	
This time we are going to do 	something special &#124; Deze keer gaan we iets bijzonders doen




	
Can I introduce myself? My name is 	Laura &#124; Mag ik me even voorstellen? Mijn naam is Laura!

	
You are so funny &#124; Je bent zo 	grappig

	
Gorgeous &#124; Schitterend

	
When will I see you again? &#124; 	Wanneer zie ik je weer?

	
Would you like to go out with me? 	&#124; Wil je met me uit gaan?

	
Do you want to have lunch with me 	sometime? &#124; Zullen we een keer gaan lunchen?

	
Yes &#124; Ja

	
No &#124; Nee

	
I fell in love with you &#124; Ik ben 	verliefd op je

	
You're always on the top of my 	mind &#124; Ik denk continu aan je

	
You look breathtaking beautiful &#124; 	Je bent adembenemend mooi

	
I love you &#124; Ik hou van jou

	
I need you &#124; Ik heb je nodig

	
Oh it's good to see you again &#124; Oh 	het is toch zo goed je weer te zien

	
I missed you &#124; Ik heb je gemist

	
Sweetheart &#124; Lieverd

	
Honey &#124; Schatje

	
That was great &#124; Dat was geweldig

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #8: Check-in to the hotel</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=14</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=14#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 16:38:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we&#8217;re going to check-in to our hotel. Asking for the room, etc. After that you&#8217;ll receive some general information on hotel in the Netherlands. Here&#8217;s what you learn: Welcome to the eight episode of Laura speaks Dutch &#124; Welkom bij de achtste aflevering van Laura speaks Dutch; G&#8217;day I reserved a room [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=14</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_008.mp3" length="10091350" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>10:31</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we're going to check-in to our hotel. Asking for the room, etc. After that you'll receive some general information on hotel in ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we're going to check-in to our hotel. Asking for the room, etc. After that you'll receive some general information on hotel in the Netherlands. Here's what you learn:



	Welcome to the eight episode of Laura speaks Dutch &#124; Welkom bij de achtste aflevering van Laura speaks Dutch;
	G'day I reserved a room here under the name of "De Winter" &#124; Goedendag, ik heb hier een kamer gereserveerd onder de naam van "De Winter";
	Ok. Let me see if I can see your reservation &#124; Ok. Ik zal even kijken of ik uw reservering kan vinden;
	Great! Thank you! &#124; Fijn, dank u wel!
	Ah, I've found your reservation. It's a room for two persons. Is that correct? &#124; Ah ik heb uw reservering gevonden. Een tweepersoons kamer, klopt dat?
	Yes, that's right! &#124; Ja, dat is correct!
	Would you like one or two beds? &#124; Wilt u één of twee bedden?
	One bed, please. And can I get a non-smoking room? &#124; Eén bed alstublieft en mag ik een niet-roken kamer?
	Of course, your roomnumber is 515. Here's your key &#124; Natuurlijk, uw kamernummer is 515. Hier is uw sleutel;
	Ah, thank you. &#124; Ah, dank u wel!
	Just one thing: can I see your credit card please? &#124; Nog één ding: mag ik uw creditcard alstublieft zien?
	Sure, here's my American Express &#124; Ja hoor, hier is mijn American Express
	Ok, that's just about it. Have a nice stay! &#124; Ok dat was het wel zo'n beetje. Een prettig verblijf!
	Thank you &#124; Dank u wel!


var uri = 'http://imp.tradedoubler.com/imp?type(js)pool(256745)a(1496849)' + new String (Math.random()).substring (2, 11);
document.write('');
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #7: The worldcup soccer</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=13</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=13#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jun 2006 22:05:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[ShareMany of you will be well aware that this week the world championships soccer start. For the Netherlands this is a big thing, especially since we qualified to play. Soccer is important and especially during these games. So it is useful to know some words, some phrases to make a good impression and of course [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=13</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_007.mp3" length="9372878" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>9:46</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Many of you will be well aware that this week the world championships soccer start. For the Netherlands this is a big thing, especially since ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Many of you will be well aware that this week the world championships soccer start. For the Netherlands this is a big thing, especially since we qualified to play. Soccer is important and especially during these games. So it is useful to know some words, some phrases to make a good impression and of course I'll tell you all about the background. Why are we all orange? Why do we need to win from Germany? Is it safe to go to the pub and watch a game?



This is what you'll learn this lesson:
- Welcome to the seventh Laura speaks Dutch &#124; Welkom bij de zevende Laura speaks Dutch
- My name is Brenno de Winter &#124; Mijn naam is Brenno de Winter
- What a nice match it was &#124; Wat een mooie wedstrijd was dat
- The first goal was great &#124; Het eerste doelpunt was geweldig
- The last goal was just okay &#124; Het laatste doelpunt ging wel
- I'm so happy you guys won the match &#124; Ik ben zo blij dat jullie de wedstrijd gewonnen hebben
- It's so sad to see the Netherlands loose &#124; Het is ongelofelijk jammer dat jullie verloren hebben
- Now that you've this match, I suspect you will be champion &#124; Nu jullie deze wedstrijd gewonnen hebben, denk ik dat jullie kampioen gaan worden
- Referee &#124; Scheidsrechter
- Goal &#124; Doelpunt
- Penalty &#124; Penalty
- Coach &#124; Trainer
- Orange &#124; Oranje
- Have a good match &#124; Prettige wedstrijd
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #6: Public transportation</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=12</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=12#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 23:14:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis time we focus on public transportation. Even though we complain a lot about the public transport we actually have a good system that is quite reliable. Despite some small delays it covers the vast majority of our country. - Excuse me for interrupting you &#124; Sorry dat ik u even stoor - At which [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=12</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_006.mp3" length="7191549" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>7:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This time we focus on public transportation. Even though we complain a lot about the public transport we actually have a good system that is ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This time we focus on public transportation. Even though we complain a lot about the public transport we actually have a good system that is quite reliable. Despite some small delays it covers the vast majority of our country. 



- Excuse me for interrupting you &#124; Sorry dat ik u even stoor
- At which platform can I find the train to Amsterdam? &#124; Op welk perron komt de trein naar Amsterdam?
- The train to Amsterdam will leave from platform number two &#124; De trein naar Amsterdam vertrekt van spoor twee
- Sorry where is that track exactly? &#124; Pardon waar is dat spoor precies?
- Right there ma'am &#124; Daar, mevrouw
- Strip card (ticket for busses, trams and subways) &#124; Strippenkaart
- Transfer &#124; Overstap
- Drive black (travelling without a ticket) &#124; Zwart rijden
- Have a nice trip &#124; Prettige reis

A special thank you goes out to Martijn Warnas who explains all about how the systems works. Really great thanks, since it is a great contribution!!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #5: Getting a check and paying</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=11</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=11#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 May 2006 15:21:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[ShareAfter some lessons getting to the point where we can order and count, we now need to pay the bill and ask for it. After learning that we touch on the subject of giving a tip (or not). The Netherlands is quite different from for instance the United States. Here&#8217;s what you learn: - Welcome [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=11</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_005.mp3" length="7677844" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>5:20</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>After some lessons getting to the point where we can order and count, we now need to pay the bill and ask for it. After ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>After some lessons getting to the point where we can order and count, we now need to pay the bill and ask for it. After learning that we touch on the subject of giving a tip (or not). The Netherlands is quite different from for instance the United States.


Here's what you learn:
- Welcome to the fifth Laura speaks Dutch &#124; Welkom bij de vijfde Laura speaks Dutch
- My name is Brenno de Winter &#124; Mijn naam is Brenno de Winter
- Waiter may I have the check, please? &#124; Ober mag ik de rekening, alstublieft?
- Of course, sir &#124; Natuurlijk meneer
- Of course, madamme &#124; Natuurlijk mevrouw
- Seven euros and fifty cents &#124; Zeven euro vijftig
- Okay &#124; Okee
- Here you have eight euros &#124; Hier heeft u acht euro
- You can keep the difference &#124; Houdt u de rest maar
- Thank you, madamme &#124; Dankuwel, mevrouw
- Have a nice day &#124; Prettige dag nog
- See you &#124; Tot ziens
- Tip &#124; Fooi

Enjoy!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #4: Some more counting</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=10</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=10#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 May 2006 14:58:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this lesson we take the counting a little bit further and go all the way to twenty. One thing you can see that after twelve we say the number as we learned it below ten and at tien (which means ten). In the explaination we talk about money. Not only our currency the euro, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=10</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_004.mp3" length="14127790" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>9:49</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this lesson we take the counting a little bit further and go all the way to twenty. One thing you can see that after ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this lesson we take the counting a little bit further and go all the way to twenty. One thing you can see that after twelve we say the number as we learned it below ten and at tien (which means ten). In the explaination we talk about money. Not only our currency the euro, but also paying with credit cards.


Here is the list of words you learn:
- Welcome to Laura speaks Dutch &#124; Welkom bij Laura speaks Dutch
- This is the fourth episode &#124; Dit is de vierde aflevering
- Zero &#124; Nul
- Eleven &#124; Elf
- Twelve &#124; Twaalf
- Thirteen &#124; Dertien
- Fourteen &#124; Veertien
- Fifteen &#124; Vijftien
- Sixteen &#124; Zestien
- Seventeen &#124; Zeventien
- Eightteen &#124; Achttien
- Nineteen &#124; Negenteen
- Twenty &#124; Twintig
- Guilder &#124; Gulden
- Thank you for listening &#124; Dank u wel voor het luisteren
- Let's meet next time (in the sense of the show) &#124; Tot volgende keer
- And &#124; En</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Can you believe it?</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=9</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=9#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 May 2006 10:40:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[ShareCan you believe it? You&#8217;re in love, make a podcast to learn your girlfriend a little bit of Dutch. While doing that you get feedback, tips and now I&#8217;ve hit the Dutch Podcasting TOP-40 at place 34. This is possible because some people listen to the podcast through this page and rate it. The higher [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=9</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #3: Ordering drinks, counting</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=8</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=8#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 May 2006 13:52:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this episode we look at the airport. When we arrive a drink is welcome, so let&#8217;s learn how to order that. We request beers, wine or coffee to get the party going. Since you cannot survive on one drink we need to count as well. We finish off on some background information about Schiphol [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=8</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_003.mp3" length="12704639" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>8:49</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this episode we look at the airport. When we arrive a drink is welcome, so let's learn how to order that. We request beers, ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this episode we look at the airport. When we arrive a drink is welcome, so let's learn how to order that. We request beers, wine or coffee to get the party going. Since you cannot survive on one drink we need to count as well. We finish off on some background information about Schiphol Airport. As of now all words you learn are also in the blog. 

So this is what you learn this time:
Good day, welcome to the third episode of Laura speaks Dutch &#124; Goedendag, welkom bij de derde aflevering van Laura speaks Dutch
My name Brenno de Winter &#124; Mijn naam is Brenno de Winter
Airport &#124; Luchthaven
Schiphol Airport &#124; Luchthaven Schiphol
Good day I’d like to order a beer &#124; Goedendag, ik wil graag een bier bestellen
Good day I would  like to order two glasses of wine &#124; Goedendag, ik wil graag twee glazen wijn bestellen
Good day could I could you give me three cups of coffee please? &#124; Goedendag, mag ik drie kopjes koffie alstublieft?
Please &#124; Alstublieft
Thank you &#124; Dank u wel
One &#124; Een
Two &#124; Twee
Three &#124; Drie
Four &#124; Vier
Five &#124; Vijf
Six &#124; Zes
Seven  &#124; Zeven
Eight &#124; Acht
Nine &#124; Negen
Ten &#124; Tien
Thank you for listening &#124; Dank u wel voor het luisteren</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>You alreay could hear it. Now you can read the sentences as well</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=7</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=7#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 May 2006 23:02:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[ShareBesides just speaking Dutch, you might want to see the things you learn as well. So here you can read the things we already discussed. From the first episode: - Good day &#124; Goedendag - My name is Brenno de Winter &#124; Mijn naam is Brenno de Winter - Good morning &#124; Goedemorgen - Good [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=7</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #2: where are you from?</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=6</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=6#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 22:18:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[ShareThanks for all the postive responses on the first episode. In the second show we take the conversation a little bit further. After greeting you want to know where somebody is from and of course talk about the weather. That last thing is something the Dutch love to do and at the end of the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=6</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_002.mp3" length="8174379" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>5:41</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Thanks for all the postive responses on the first episode. In the second show we take the conversation a little bit further. After greeting you ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Thanks for all the postive responses on the first episode. In the second show we take the conversation a little bit further. After greeting you want to know where somebody is from and of course talk about the weather. That last thing is something the Dutch love to do and at the end of the program I explain why.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Laura speaks Dutch #1: greetings and capitals</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=4</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=4#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 May 2006 21:35:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[ShareIn this first episode we focus on the very principles of a conversation: greeting. Saying good morning, good afternoon or good evening makes the difference. We learn how we can get a conversation started. After that we look at the funny system in the Netherlands with two capitals: Amsterdam and The Hague. A good start [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=4</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.lauraspeaksdutch.info/audio//lsd_001.mp3" length="9517909" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>6:36</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>In this first episode we focus on the very principles of a conversation: greeting. Saying good morning, good afternoon or good evening makes the difference. ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this first episode we focus on the very principles of a conversation: greeting. Saying good morning, good afternoon or good evening makes the difference. We learn how we can get a conversation started. After that we look at the funny system in the Netherlands with two capitals: Amsterdam and The Hague. A good start on your exploration of the Netherlands.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Brenno de Winter</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Learn Dutch using podcasting</title>
		<link>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=3</link>
		<comments>http://www.lauraspeaksdutch.info/?p=3#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 May 2006 19:42:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brenno</dc:creator>
				<category><![CDATA[About the podcast]]></category>
		<category><![CDATA[General info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://webster.dewinter.com/sites/lauraspeaks/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[ShareThis podcast has been created to help you speak Dutch. Using irregular episodes you&#8217;ll learn how to speak the language, some information on the Netherlands and some useful tips. I onced aimed at presenting five minute episodes that are easy to follow, informative and fun! Now the podcasts are of irregular length, but generally somewhere [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lauraspeaksdutch.info/?feed=rss2&amp;p=3</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
